urážlivý čeština
Překlad urážlivý německy
Jak se německy řekne urážlivý?
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.
Příklady urážlivý německy v příkladech
Jak přeložit urážlivý do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Kdo mění nevinnou hru v urážlivý prestižní zápas?
Wer macht aus dem harmlosen Spiel einen beleidigenden Prestigekampf?
Nebuď tak urážlivý, otče, nikoho to nezajímá.
Sei nicht so empfindlich, Vater. Keinen hier schert das einen Scheiß.
Přijde jim urážlivý a sexistický.
Sie finden es abstoßend und sexistisch.
V posledním vydání časopisu je urážlivý a neautorizovaný text.
In der Schulzeitung dieser Woche erschien ein profaner, nicht autorisierter Artikel.
Lízo, možná by bylo dobre jít otci príkladem a na ten urážlivý prístroj se nedívat.
Die riesigen Stühle, die Lisa so klein machen. ihm gegenüber am Schreibtisch.
Možná, že nechcete nikoho urážet, ale urážlivý jste až až.
Sie wollen zwar niemanden beleidigen.. aberSietragenrechtdick auf.
Jste urážlivý twerp, který skrývá svůj strach za agresi.
Sie sind eine Nervensäge, die ihre Angst hinter Aggressivität versteckt.
Vím že je tvrdohlavý, hrubý, urážlivý a sprostý, ale v celku není zase tak špatný.
Ich weiß, dass er halsstarrig sein kann, sowie gemein, beleidigend und unhöflich, aber er ist nicht ganz schlecht.
Oh, promiň, není to urážlivý výraz?
Oh, entschuldige.
Urážlivý, ano nevhodný a hloupý, ale stále vtip.
Grausam, ja, verletzend und natürlich aggressiv, aber dennoch ein Witz.
Bylo to snad urážlivý?
War ich beleidigend?
Je to otravný a urážlivý.
Das ist abgedroschen und beleidigend.
Je to urážlivý!
Es ist beleidigend!
A máš štěstí, že nejsem urážlivý.
Ich fasse Ihre Reaktion mal nicht als Beleidigung auf.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Je urážlivý.
Sie ist anstößig.
Možná hledáte...
urážlivě |
urážlivé chování |
urážející |
urážení |
urážet |
urážka |
urážky |
uráží |
urážka na cti |
urážka majestátu |
uráčit se |
urát