vítání čeština

Příklady vítání německy v příkladech

Jak přeložit vítání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl byste něco jako vítání hrdinů?
Ein Empfang für Helden?
Máš zvláštní způsob vítání. - Nějak jsi vyrostla. - Z holčičky je slečna.
Kleine Schwester, du bist wirklich groß und erwachsen geworden.
Bylo to naposledy, kdy Jeho Lordstvo bylo šťastné při vítání hostů, jako za starých časů.
Es war das letzte Mal. dass es Seine Lordschaft freute, seine Nachbarn willkommen zu heissen.
Ale vy jste tu vítání.
Ihr dürft gern bleiben.
Už dlouho jsme tu neměli přistěhovalce. Buďte vítání v Saint-Pierre.
Es kamen schon lange keine Einwan- derer mehr, also heißt sie willkommen.
Ti z vás, co chtějí zůstat, jsou vítání.
Ihr dürft gerne bleiben.
Veliteli? To máte trochu velké očekávání. že jste tu vítání.
Ihr täuscht euch sehr, wenn ihr denkt, ihr seid hier willkommen.
Jo, ale jde o vítání dítěte a ne o královskou svatbu.
Das ist doch nur eine Baby-Party, keine königliche Hochzeit.
Vítání všech těch dam mě zdrželo od jídla.
All die Damen zu begrüßen. hat mich davon abgehalten das Essen zu genießen.
Ovšem aby bylo vítání, musí bejt napřed loučení.
Eine Begrüßung setzt aber einen Abschied voraus.
Tak, konec šťastného vítání.
Soviel zu glücklichen Familientreffen.
Noví věřící jsou u nás vítání, ale neudělám z nich ve stejný den Papeže!
Wir begrüßen Konvertiten, aber machen sie nicht gleich zum Papst.
Při vítání jara. Chtěla jsem s tebou tančit, ale ty jsi si vybral jinou.
Der Maitanz, als ich mit dir tanzen wollte, aber du eine andere gewählt hast?
Pozvu tě na vítání miminka.
Dann schick ich dir eine Einladung zu meiner Babyparty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...