vítání čeština

Příklady vítání portugalsky v příkladech

Jak přeložit vítání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Opera, věčné přátelství, léto, mazurka, jaro na venkově a vítání vojáků, kteří se vracejí domů.
A ópera, a amizade duradoura, o verão, dançar a mazurca. o campo na primavera, e a recepção aos soldados.
Máte tady zvláštní způsob vítání hostů.
Você tem um jeito peculiar de pagar pela ajuda.
Vítání hrdiny 21 salvami před celou admiralitou. Děsná zívačka, Šroube.
Eu não gosto desse tipo de boas-vindas.
Bylo to naposledy, kdy Jeho Lordstvo bylo šťastné při vítání hostů, jako za starých časů.
Foi a última vez que Sua Senhoria dava, feliz, as boas vindas, aos vizinhos, como outrora.
A měly bychom volné ruce k vítání hodnostářů.
Pelo menos, ficaríamos de mãos livres para saudar os dignitários.
To máte trochu velké očekávání. že jste tu vítání.
É muita presunção sua pensar que é bem-vindo aqui.
Ušetří se tím vítání a loučení.
Poupa-se tempo nas apresentações e nas despedidas.
Jo, ale jde o vítání dítěte a ne o královskou svatbu.
Sim, mas, Piper, é uma festa do bebé, não um casamento real.
Máme mimořádný postup vítání členů akademie, kámo.
Nós temos uma maneira de receber os nossos novos sócios da academia, irmão.
Tím skončilo oficiální vítání mé osoby na Hou-Kontau Drift. Díky tobě.
Acredito que isto oficialmente põe um fim às minhas boas vindas em Haukon Tau, obrigado.
Když už jsme u toho vítání pojďme si všichni pořádně plácnout!
Já agora, batam palmas.
Vítání všech těch dam mě zdržovalo od jídla.
Por cumprimentar todas as senhoras. impediu-me de saborear toda a comida.
Většinou zajišťuji vítání nových rodin.
Nós estamos tentando dar umas boas vindas, geralmente com o grupo da família.
Tak, konec šťastného vítání.
Bem, que bela reunião de família.

Možná hledáte...