verhärten němčina

ztvrdnout, zatvrdit se, vytvrdit

Význam verhärten význam

Co v němčině znamená verhärten?

verhärten

Hilfsverb haben: so verändern, dass etwas im Material widerstandsfähiger (härter) wird Die Sonne trocknet die Oberfläche aus und verhärtet sie. Hilfsverb haben: so verändern, dass jemand im Geiste/Auftreten robuster/brutaler (härter) wird Die gescheiterte Ehe hat ihr Herz verhärtet. Hilfsverb haben, reflexiv: sich so verändern, dass etwas oder jemand weniger anpassungsfähig/formbar/elastisch ist als zuvor Die Positionen der gegnerischen Parteien hatten sich nach der Klausur verhärtet. Hilfsverb sein: (mit der Zeit) kompakter, härter werden Nach einer Weile ist die ehemals elastische Verbindung zwischen den Knochen verhärtet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verhärten překlad

Jak z němčiny přeložit verhärten?

verhärten němčina » čeština

ztvrdnout zatvrdit se vytvrdit přizpůsobit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verhärten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verhärten příklady

Jak se v němčině používá verhärten?

Citáty z filmových titulků

Ist es nicht? Wer sonst kann das Herz des Pharaos erweichen? Oder es verhärten?
Kdo jiný může obměkčit faraonovo srdce. nebo ho zatvrdit?
Wie kannst du es verhindern, dabei zu verhärten?
Jak v tom můžeš žít, a nestát se necitelným?
Lassen Sie sie sich verhärten, motherfuckers!
Vyser se na ně!
Ihre Muskeln verhärten bei Anspannung.
Máte svaly ztuhlé vypětím.
Sich verhärten?
Zavřít srdce?
Die Fronten vor Terminal City verhärten sich.
Dějí se napínavé věci před branami Terminal City.
Und so wie eine weißglühende Flame unedles Metal zu feinem Stahl verhärten läßt, so werden auch wir geschmiedet werden.
A tak jako horký bílý plamen přetváří obyčejný kov na ušlechtilou ocel tak i my budeme zoceleni.
Aber wenn du Magie wie diese benutzt, wird das sein Herz nur verhärten.
Ale když budeš magii používat takhle, jen ho tím utvrdíš.
Wenn er sieht, dass sein Vater durch Magie getötet wird, wird das sein Verstand für immer verhärten.
Ale pokud uvidí, jak jeho otec umírá kvůli magii, zatvrdí to jeho mysl navždy.
Wie haben Sie es geschafft, die Haut zu verhärten?
Jakým způsobem jste tu kůži zpevnil?
Es gibt nur einen Weg, um die Haut zu verhärten: durch Mutation.
Existuje jen jeden způsob, jak zpevnit kůži, a to je mutace.
Sie verursacht, das Verhärten der Venen und Arterien bis der Körper quasi erstickt.
Způsobuje, že žíly a tepny tvrdnou dokud tělo nehladoví po kyslíku.
Im Gegenteil, ihre schlechten Eigenschaften verhärten sich.
Naopak, všechny jejich návyky jsou mnohem horší.
Sie wandern zum niedrigsten Teil des Körpers, verhärten und dehnen sich dann aus.
Musím mu dát celou dávku. -Narcotika hledají nanoboti? -Jo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und auch die Haltung Russlands würde sich wahrscheinlich verhärten.
A je docela jisté, že Rusko se ve svém postoji rovněž zatvrdí.
Es ist ein vertrautes Mantra, und in der Industrie scheint sich inzwischen die Stimmung zu verhärten, dass dies nicht reicht.
Jde o dobře známou mantru a zdá se, že mezi průmyslníky teď sílí názor, že to nestačí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...