verhärtet němčina

tvrdý, otrlý

Překlad verhärtet překlad

Jak z němčiny přeložit verhärtet?

verhärtet němčina » čeština

tvrdý otrlý
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verhärtet?

Příklady verhärtet příklady

Jak se v němčině používá verhärtet?

Citáty z filmových titulků

Sie ist noch jung, nicht so verhärtet wie wir.
Ona je mladá, není tvrdá jkao my.
Die Muskeln fühlen sich verhärtet an.
Co s tím ramenem máte?
Sie ist geschwollen. Und verhärtet.
Oteklá, zhrublá.
Und Gott sandte alle Arten von Plagen in das Land, aber immer noch war das Herz des Pharaos verhärtet.
A Bůh udeřil na zemi všemi možnými ranami, ale faraonovo srdce bylo stále zatvrzené.
Verhärtet ein Pharao sein Herz gegen seinen Sohn?
Zatvrdil faraon své srdce proti svému synu?
Aber wieder. war das Herz des Pharaos verhärtet.
Ale faraonovo srdce se znovu zatvrdilo.
Ich weiß nicht, was Sie so verhärtet hat.
Nevím, jaké prožitky vás tak zatvrdily.
Ich weiß, lhr Schulterblatt ist verhärtet.
Pořád vás bolí rameno, pane Barniere?
Das müsste sie beschämen, wenn ihre Herzen nicht verhärtet wären.
Mělo by je to uvést do rozpaků. Ale ne, jejich zatvrzelé duše se oddávají smíchu.
Hat Ihre Brustwarzen verhärtet, was?
Ztuhly vám bradavky, viďte?
Hat das Gift auch dein Herz verhärtet?
Jed naplnil taky tvoje srdce?
Wenn die Blüte verwelkt, verhärtet sich das Harz zu einem Edelstein.
A když květ odkvete, resin ztuhne v nádherný a vzácný kámen.
Der Kern unseres Planeten kühlt sich nicht nur ab, er verhärtet sich.
Žhavé jádro naší planety se nejen ochlazuje, ale pomalu tuhne.
Wenn die Kolars wissen, dass Emil tot ist, verhärtet das ihren Standpunkt.
Když Kolárovi zjistí, že kluk je mrtvej, zatvrdí se.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Nationalen Strategischen Wirtschaftswachstumsgebiete werden auch Versuchsgebiete für Reformen unseres Regulierungssystems, das zu Stein verhärtet ist.
Národní strategické oblasti hospodářského růstu vpraví injekci reformy do našeho regulačního systému, jenž ztvrdl na kámen.
Formelle Verhandlungen auf diesem Gebiet würden nur dazu führen, dass sich die Haltung der USA verhärtet und dass die Verfechter der US-amerikanischen nationalen Raketenabwehr Auftrieb erhalten.
Formální jednání však mohou vést jen k zpřísnění amerického postoje a podpoře zastánců amerického obranného deštníku.
Hat die Amtszeit Obama verhärtet?
Ztvrdl Obama prezidentským působením?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »