vkládat čeština

Překlad vkládat německy

Jak se německy řekne vkládat?

vkládat čeština » němčina

einbetten
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vkládat německy v příkladech

Jak přeložit vkládat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaň mi vkládat do úst svý slova.
Legen Sie mir bloß nichts in den Mund.
Veď mou ruku, jak budu vkládat tuto jehlu do Miao Yin.
Führe meine Hand wenn ich diese Nadel in Miao Yins Fleisch steche.
Byli bychom raději, kdybyste nám dále posílala peníze poštovní poukázkou. Bylo by to pro vás bezpečnější, než vkládat peníze do dopisů.
Aber es wäre doch einfacher, wenn Sie in Zukunft das Geld per Postanweisung. schicken würden, und für Sie sicherer, als Dollarscheine der Post anzuvertrauen.
Začni vkládat své rovnice warp pole.
Geh nun in deine Warpfeldgleichungen hinein.
Snad byste mohl s doktorkou Crusherovou začít vkládat své informace.
Vielleicht könnten Sie erst alle Daten von Dr. Crusher eingeben.
Můžeme vkládat monitor.
Ja, Sir. ARZT: Monitor einsetzen.
Víí, že nám může vkládat do myslizlotřilé myšlenky a že může tyto myšlenky měnit ve zlotřilé skutky.
Er weiß, dass er verwerfliche Gedanken in unseren Köpfen schüren und diese Gedanken in unredliche Taten verwandeln kann.
Umí svoje vzpomínky vkládat do myslí jiných. Dělí se o sebe tím nejintimnějším způsobem.
Diese Erinnerungen kann er in andere Gehirne projizieren und sich somit auf sehr intime Weise mitteilen.
Měli by teď vkládat poslední symbol, pane.
Sie sollten jetzt die letzte Adresse eingeben.
Majitel obchodu mi řekl, že jste jeden z našich nejlepších zákazníků. a že si můžete do úst vkládat cokoliv chcete.
Seine Worte. Ich hätte es auch umschreiben können. Kommen Sie wieder zu sich.
Nechci vám vkládat slova do úst.
Vielleicht nicht. Ich will Ihnen keine Worte in den Mund legen.
Pořád nám jen říkali, že se do toho nemáme vkládat, ale vy jste se rozhodl správně.
All die Jahre, in denen wir uns ducken mussten. Sie tun das Richtige.
Začnu vkládat vaše zjištění do našeho systému.
Wir werden anfangen, Ihre Arbeit in unser System einzuschleusen.
Vyrábět v sériích vaše čipy. a vkládat je do těchto telefonů.
Dass Sie Ihren genialen Chip für die Massenproduktion konzipieren. und ihn in dieses Telefon installieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro firmy je to příležitost vkládat produkt přímo do rukou těch, kdo ovlivňují módu.
Marken erhalten Gelegenheit, ihre Produkte direkt in die Hände von Personen zu geben, die Modetrends beeinflussen.
Měli bychom vkládat naděje do Kjótské dohody, která stanovuje přísné limity na emise tzv. skleníkových plynů?
Sollen wir weiterhin dem Kyoto-Protokoll vertrauen, das strenge Grenzwerte für den vom Menschen verursachten Ausstoß so genannter Treibhausgase festlegt?
Nadále bychom měli vkládat důvěru v mladé Egypťany a jejich požadavky na svobodu a demokracii - požadavky spojující hnutí, jež sesadilo Mubáraka, s demonstracemi, které vyústily v odstranění Mursího.
Noch immer vertrauen sollte man den jungen Ägyptern und ihren Forderungen nach Freiheit und Demokratie - Forderungen, die die Bewegung, die Mubarak stürzte, mit jenen Demonstrationen verknüpfen, die zur Beseitigung Mursis führten.
Tyto neúspěchy naznačují, že bychom v údajné profesionální schopnosti technokratů měli vkládat méně důvěry - nebo aspoň méně důvěry, než v ně vkládají oni sami.
Diese Fehlschläge legen uns nahe, weniger Vertrauen in die angeblichen Fähigkeiten von Technokraten zu haben - oder wenigstens weniger Vertrauen, als sie selbst.
To snižuje ochotu institucionálních investorů vkládat prostředky do kontrování lobbingu zasvěcenců.
Das reduziert die Bereitschaft institutioneller Anleger, als Gegengewicht zu Insiderlobbyarbeit zu fungieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...