vleklý čeština

Překlad vleklý německy

Jak se německy řekne vleklý?

vleklý čeština » němčina

langwierig chronisch
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vleklý německy v příkladech

Jak přeložit vleklý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Všichni jsme vážili dlouhou cestu, abychom ukončili vleklý spor, který tak vážně poznamenal jednotu naší svaté matky církve.
Wir kommen alle von weit her, um den Streit zu beenden, welcher der Einheit unserer Heiligen Mutter Kirche schwer schadete.
Rozčílená Jen zahájila vleklý soudní proces za pomoci brilantího právníka Jona Rergena, přítele její tety.
Die wütende Jen beschreitet den Rechtsweg, unterstützt von Anwalt Jon Rergen, einem Freund ihrer Tante.
Já poslouchám každý vleklý, ufňukaný detail, když máš problém s Calebem, a ty se ani neobtěžuješ kývnout a předstírat, že tě to zajímá!
Ich hörte dir bei jedem klitzekleinen Detail zu, als du ein Problem mit Caleb hattest, und du kannst nicht mal mit dem Kopf schütteln, und so tun, als würde es dich interessieren!
Byl to. vleklý den.
Es war ein ereignisloser Tag.
Jeden vleklý porod na nízké matraci a skončíte rozříznuté na dvě půlky.
Eine schwere Geburt auf einem tiefen Bett und Sie werden entzweigerissen.
Začínal to být dlouhý a vleklý proces.
Das erwies sich als ein langer und mühevoller Prozess.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jde o těžký a vleklý stav mysli, při němž normální smutek přerůstá v bolestný pocit beznaděje, sklíčenosti, nedostatku motivace a únavy.
Dabei handelt es sich um eine Besorgnis erregende und lang anhaltende Gemütsverfassung, während der sich normale Traurigkeit zu einem schmerzhaften Zustand der Hoffnungslosigkeit, Lustlosigkeit, Antriebslosigkeit und Erschöpfung auswächst.
A když se boom proměnil ve vleklý pokles, dlouhodobější nedostatky na trhu práce začaly být patrné všem, kdo byli ochotni je vidět; a jsou alarmující.
Als der Boom zu einem nachhaltigen Platzen der Blase führte, wurden die alarmierenden langfristigen Missverhältnisse auf dem Arbeitsmarkt sichtbar für alle, die sie sehen wollten.
A vleklý konflikt má zničující dopad také na iráckou ekonomiku.
Und im Irak hatten die andauernden Konflikte einen verheerenden Einfluss auf die Wirtschaft.
Vleklý konflikt však přispěl k úpadku obou impérií, zpustošil Irák a zanechal po sobě hlubokou sektářskou propast.
Doch der sich hinziehende Konflikt trug zum Niedergang beider Reiche bei und verheerte den Irak, und hinterließ dabei eine tiefe religiöse Kluft.
Čeká nás vleklý globální pokles, nebo dokonce deprese?
Steht uns eine lange globale Konjunkturflaute bevor oder gar eine Depression?
Je to vleklý ekonomický úpadek, vysoká dlouhodobá nezaměstnanost, chudoba, bezuzdná inflace, srázný propad směnného kurzu, fiskální schodky, vysoké výpůjční náklady a narušená politika?
Ein nachhaltiger wirtschaftlicher Niedergang, hohe und langanhaltende Arbeitslosigkeit, Armut, galoppierende Inflation, ein steiler Fall des Wechselkurses, Haushaltsdefizite, hohe Kreditkosten und politische Dysfunktionalität?
Spojené státy bezpochyby zažijí nejhorší recesi za posledních několik desetiletí - hluboký a vleklý hospodářský pokles trvající přibližně 24 měsíců až do konce roku 2009.
Die Vereinigten Staaten werden mit Sicherheit die schwerste Rezession in Jahrzehnten erleben - einen tiefen, lang andauernden Abschwung, der etwa 24 Monate bis über das Jahresende 2009 hinaus anhalten wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...