vypouštění čeština

Překlad vypouštění německy

Jak se německy řekne vypouštění?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vypouštění německy v příkladech

Jak přeložit vypouštění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nebylo v té době vypouštění nukleárních hlavic jedním z největších problémů? Naprosto.
Orbitale Atomvorrichtungen waren doch eins der größten Probleme dieser Zeit.
Vypouštění tisísů galonů vody uprostřed sucha.
Mr. Gittes.
Trochu vzduchu ještě musí musí být v balastních nádržích od vypouštění.
Es muß noch Luft in den Rohren sein, vom Torpedieren.
Žádný chrápání a vypouštění zápachů.
Schnarchen und Furzen sind verboten.
A někdo jiný tu hledal skutečný poklad, jako je soubor přísně tajných kódů Pentagonu pro vypouštění řízených střel.
Noch heute sucht man dort nach einem Schnäppchen. Zum Beispiel vertrauliche Pentagon-Dokumente über Raketen.
Dále za nepovolené vypouštění zvířat.
Wir sind noch nicht fertig. - Womit?
Rychle jsem si uvědomil, že Stuart. postrádá tu část mozku, která by ho zarazila ve vypouštění slov, jenž by se některých mohla dotknout.
Mir wurde schnell klar, dass Stuart der Teil des Hirns fehlte. der ihn davon abhalten sollte, beleidigende Dinge zu sagen.
Bylo zahájeno vypouštění plazmy.
Plasma-Entlüftungssystem ist aktiviert.
Varování, vypouštění plazmy za 90 sekund!
Warnung, Plasma-Entlüftungssystem wird in 90 Sekunden aktiviert.
Varování, vypouštění plazmy za 80 sekund.
Warnung, Plasma-Entlüftungssystem wird in 80 Sekunden aktiviert.
Vypouštění warp částic na maximální intezitě.
Warppartikel mit voller Intensität.
Vezmu si trikodér a nastavím ho na vypouštění foloplasmatické stopy.
Ich besorge mir einen Tricorder und hinterlasse damit eine photoplasmische Spur.
Počítači spusť vypouštění plazmy.
Computer, Plasma-Ablass initiieren!
Vypouštění šestimocného chromu.šestimocný chrom způsobil znečištění.
Austritt von sechswertigem Chrom - sechswertiges Chrom. - Verseuchung verursacht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S horkem se totiž vypořádávám tak, že spotřebovávám více energie, což vede ke spalování většího množství fosilních paliv a vypouštění většího množství skleníkových plynů do atmosféry, takže se planeta ještě více zahřívá.
Ich bekämpfe die Hitze, indem ich mehr Energie verbrauche, was dazu führt, dass mehr fossile Brennstoffe verbrannt werden, wodurch mehr Treibhausgase in die Atmosphäre gelangen und den Planeten weiter erwärmen.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...