vytáčet čeština

Překlad vytáčet německy

Jak se německy řekne vytáčet?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vytáčet německy v příkladech

Jak přeložit vytáčet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaňte se vytáčet. Kdo jste?
Hören Sie mit dem Theater auf.
Přestaň se vytáčet a řekni, kde najdeme Bustera.
Jetzt lass das und sag uns, wo wir Buster finden.
Proč by mě měl rozvod tak vytáčet?
Warum macht mir eine Scheidung so viel aus?
Pane, protože už víte všechno, nebudu se vytáčet a přiznám pravdu.
Da man Euch alles entdeckt hat, will ich nicht länger leugnen.
Chci, abys mě přestal vytáčet.
Du machst mich krank.
Víte jak vytáčet, že ano?
Sie wissen doch, wie man wählt, oder?
Ještě se chcete vytáčet?
Müssen wir noch mehr sagen?
Musíme pořád vytáčet San Dimas, dokud se nevrátíme pro Napoleona.
Wir müssen weiter versuchen, San Dimas zu erreichen!
Já se tím nenechávám vytáčet.
Ich lass mich von nichts beeindrucken.
Čekám, jak se bude vytáčet.
Wollte sehen, wie Bob sich windet.
Necháme počítač vytáčet číslo.
Lass den Computer wählen.
Chci říct, že je to o hubu, vytáčet závodní auto do červenýho. - To je všechno, vole.
Ich sage nur, dass ein Rennwagen im roten Bereich gefährlich ist.
Chci říct, že je to o hubu, vytáčet závodní auto do červenýho. - To je všechno, vole.
Ich sage nur, daß ein Rennwagen im roten Bereich gefährlich ist.
Šerife, pojďte sem. Na to, že jste duchovní, umíte lidi pěkně vytáčet.
Für einen Heiligen Mann machen Sie die Leute ganz schön aggressiv.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »