wickeln němčina

zavinout dítě, víti, ovinouti

Význam wickeln význam

Co v němčině znamená wickeln?

wickeln

einer Person (meist einem Säugling) eine Windel anlegen Die Eltern wickeln ihr Kind abwechselnd. einen Gegenstand, der eher schmal und von gewisser Länge ist, um einen Mittelpunkt herum mehrfach über sich selber herumführen Wickelst du bitte den Draht auf die Rolle? Das Seil hatte sich unglücklicherweise um den Knöchel des Anglers gewickelt. Ich muss nur noch kurz Haare wickeln, aber dabei können wir klönen. etwas, seltener jemanden, in einer Umhüllung aus gewickeltem Material unterbringen Sie wickelte die Diamanten wieder in das abgenutzte Lederstück. Du kannst die Leiche doch nicht in einen Teppich wickeln! Ehe dass ich friere, wickle ich mich in den Vorgang da!
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wickeln překlad

Jak z němčiny přeložit wickeln?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wickeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wickeln příklady

Jak se v němčině používá wickeln?

Citáty z filmových titulků

Soll ich ihn in Zellophan wickeln?
Jistě, chceš, abych ho zabalil do celofánu?
Schnüre auf kleine Spulen wickeln und solche Dinge.
Motat šňůry na malý špulky a tak.
Denn ich kann diesen Steve Tolliver um den Finger wickeln.
Dokážu si omotat Stevea Tollivera okolo prstu.
Hier, wickeln Sie sich darin ein. und versuchen Sie, etwas zu schlafen.
Hoďte si raději tohle přes sebe. a zkuste si odpočinout.
Ziehen Sie die Kleider aus und wickeln Sie sich in die Decken.
Sundejte si ty šaty a vlezte si do přikrývek.
Trocknen Sie sich mit einer ab, und wickeln Sie sich in die andere.
Jednou dekou se osušte a do druhé se zabalte.
Jetzt wickeln wir ihn schön ein.
Teď ti něco ukážu.
Ein kleines Spiel noch. Sehr interessant, die Kinder wickeln Sie schon um den Finger.
Vidím, že už teď nad vámi vyhrály, slečno.
Wickeln Sie sie solange in Packpapier.
Zatím ji zabalte do balicího papíru.
Schoenstein. Machen Sie ein paar Fotos davon und wickeln Sie es dann in Zeitung ein.
Schoensteine, vyfoť i tu věcičku tady, zabal ji do novin a dej někam, kde o ni nikdo nezakopne.
Niemand wird euch einbalsamieren, euch in Leintuch wickeln und euch in einer Höhle begraben.
Ale vás nikdo nepohřbí v jeskyni a nezabalí do plátna.
Wickeln Sie einen Docht um sie.
A něčím omotáte, takhle.
Von morgens bis abends wickeln sie immer nur Wonka-Schokolade aus!
Od rána do večera louskají čokoládové tyčinky!
Die Welle scheint Spiralmoleküle wie Dilithium in engen Kreisen zu wickeln.
Vlny zmenšují takové spirální molekuly, jako dilitium.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »