zárodek čeština

Překlad zárodek německy

Jak se německy řekne zárodek?

zárodek čeština » němčina

Keim Embryo Krankheitserreger Mikroorganismus Mikroorganismen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zárodek německy v příkladech

Jak přeložit zárodek do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Třeba i zárodek by mi stačil.
Nur einen kleinen nackten Popo!
Jako zárodek.
Wie bei einem Fötus.
Myslíte, že tenhle meteorit přinesl nějaký smrtonosný zárodek?
Sie denken, dieser Meteor ist mit Killerbakterien verseucht oder so etwas?
Symbiont. A, jedno dvojče nese zárodek. druhého v sobě, až se najde vhodná žena.
Ein weiblicher Zwilling, der das Embryo des anderen Zwillings in sich tragen kann.
Byl bych zlikvidován ještě jako zárodek.
Ich wäre schon als befruchtete Zelle abgetrieben worden.
Na co se koukáte, agentko Scullyová. je ten nejběžnější zárodek houby lidstvu znám jako derma tuffatosis.
Das sind die verbreitetsten Pilzsporen, die die Menschheit kennt: Dermatophytie.
Zde je zárodek.
Jetzt kommt der Knaller.
Aha, zárodek se nachází mezi šestým a sedmým žebrem.
Das Keimbläschen befindet sich zwischen der sechsten und siebten Rippe.
Ve vašem stádiu těhotenství, zárodek má teprve kolem osmi centimetrů, ale stejně bysme měli uvidět celkem slušný obrázek, jak se to vyvíjí.
Zurzeit ist der Embryo nur acht Zentimeter groß, aber wir werden sehen können, wie er sich entwickelt.
Nakonec jsem zkonstruoval tuto komoru a věřil jsem, že by mohla fungovat. Také jsem vynalezl kapalinu, která by poskytovala kyslík a vyživovala zárodek uvnitř.
Schließlich entwarf ich eine Kammer, von der ich glaubte, sie könnte funktionieren, und ich erfand eine Flüssigkeit, die Sauerstoff abgeben, und das Embryo im Inneren ernähren würde.
A přímo tam uprostřed je zárodek.
Und in der Mitte liegt der Embryo.
Zárodek potom obsahoval dostatečné množství lidské DNA, abych s ní mohl manipulovat.
Der Embryo enthielt genügend menschliche DNA zum Experimentieren.
Hypoperfuse, zárodek je v podstatě parazit, který krade živiny, minerály, krev.
Hypoperfusion, der Fötus ist quasi ein Parasit, der Nährstoffe, - Mineralien und Blut raubt.
Jakousi jiskřičku, zárodek slušnosti.
Ich weiß nicht, dieses Funkeln, diesen Funken Anständigkeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zárodek takové debaty ovšem existuje a vyznívá úplně jinak než debata, která před dvěma lety ve Francii opanovala kampaň před zkrachovalým ústavním referendem.
Doch gibt es Ansätze für eine solche Debatte, und sie klingt völlig anders als die Diskussion, die die gescheiterte Kampagne für das Verfassungsreferendum in Frankreich vor zwei Jahren bestimmte.
Systémy, které rozmnožují nerovnost nebo její vzestup nedokážou zastavit, si v sobě nesou zárodek své vlastní destrukce.
Systeme, in denen sich Ungleichheit ausbreitet oder die offenkundig nicht in der Lage sind, diese Entwicklung aufzuhalten, bergen den Keim ihrer Zerstörung in sich.
Zdá se, že v díle Reinhartových a Rogoffa je zárodek nové ekonomické teorie, ale zůstává nesprávně definovaný.
In der Arbeit der Reinharts und von Rogoff scheint der Keim einer neuen Wirtschaftstheorie zu stecken, doch ist er noch nicht klar definiert.
Když se oplodněné vajíčko promění v zárodek a poté v plod, tyto první kmenové buňky nějakým způsobem ukazují dceřiným buňkám, jak se stát kůží, játry, okem či kostí.
Im Lauf der Entwicklung eines befruchteten Eis zu einem Embryo und später zu einem Fötus, zeigen diese Stammzellen ihren Tochterzellen in irgendeiner Weise, wie sie zu einer Haut-, Leber-, Augen- oder Knochenzelle werden können.
Odstranění předpisů na kapitálovém trhu a devizových regulací na konci 80. let a vstup Švédska do EU na počátku 90. let signalizovaly novou éru - zárodek třetího švédského modelu.
Die Aufhebung der Kapitalmarktbestimmungen und der Währungskontrollen in den späten 1980er Jahren sowie Schwedens Eintritt in die EU in den frühen 1990er Jahren läuteten eine neue Ära ein - die eines aufkeimenden dritten schwedischen Modells.
Potenciální rusko-čínská osa založená na společném odporu vůči hegemonii USA v sobě nese zárodek nové bipolarity.
Eine potenzielle Achse Russland-China, die auf dem gemeinsamen Widerstand gegen die US-Vorherrschaft gründet, trägt bereits den Keim einer neuen Bipolarität.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...