zapřít čeština
Překlad zapřít německy
Jak se německy řekne zapřít?
DoporučujemePatnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.
Příklady zapřít německy v příkladech
Jak přeložit zapřít do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Nedá se to zapřít.
Kein Zweifel.
To nemohu zapřít.
Ich will das nicht ableugnen.
Pak se musíš zapřít, abys to vytáhnul.
Wenn das so scharf wie ein Messer wäre, ginge es glatt rein und raus.
Zapřít se!
Beine hoch!
Nemůžeš zapřít svůj věk, co?
Man merkt dir dein Alter an, was?
Nemůžeš zapřít svůj věk, co?
Jetzt merkt man dir das Alter an.
Ale jdi zapřít otce, odřekni se jména.
Verleugne deinen Vater, deinen Namen!
Krev je krev a ta se nedá zapřít.
Blut ist Blut. Man kann es nicht verleugnen.
Můžu zapřít všechno, v co věřím?
Kann ich denn alles verleugnen, woran ich glaube?
Na druhou stranu, můžu zapřít svou vlastní dceru?
Andererseits, kann ich meine eigene Tochter verleugnen?
Musíš zapřít tu sílu. Musíš se jí vzdát. Nikdy ji nepoužívej.
Du darfst von dieser Kraft keinen Gebrauch machen.
Chci říct, zapřít takhle mou malou Debbii!
Ich meine, die kleine Debbie einfach so verleugnen!
Otočit a zapřít o stěnu.
So, meine Herren und nun mit dem Gesicht zur Wand.
Zapřít mušketýra duši!
Dir winkten Reichtum und Ruhm.
Možná hledáte...
zapříst |
zapřísahat |
zapřísáhlý |
zapříčinit |
zapříčiněný |
zapření |
zapřahat |
zapřisáhlý |
zapřáhnout |
zapisovat |
zapojovat |
zapadat
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.