zesměšňovat čeština

Překlad zesměšňovat německy

Jak se německy řekne zesměšňovat?

zesměšňovat čeština » němčina

lustig machen auslachen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zesměšňovat německy v příkladech

Jak přeložit zesměšňovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš mne vždycky zesměšňovat na veřejnosti?
Warum verspottest du mich öffentlich?
Co je na tvém životě tak úžasného, že musíš zesměšňovat život ostatních?
Was ist an deinem Leben so schön, dass du das Leben aller anderen abwerten musst?
Nenechám své pfátele zesměšňovat spwostou soldateskou!
Gemeine Wekwuten düwfen sich nicht über meine Fweunde mokiewen.
Jak si dovolujete zesměšňovat tohle místo?
Ihr Dreckskerle. Ich hätte Lust, euch richtig zu erledigen.
Neměla bys ho zesměšňovat.
Du solltest ihm seine Würde lassen.
Nebudu tě zesměšňovat.
Ich hör ja auf.
Tady nás zesměšňovat nebudete!
Sie werden sich hier nicht an unserem Unglück weiden.
Budeš ho zesměšňovat.
Du würdest nur spotten.
Stromový démone, jak si dovoluješ mě zesměšňovat.
Wir lassen uns nichts vormachen.
Nechceme se zesměšňovat.
Es wäre nur demütigend.
Vy mě chcete zesměšňovat?
Machen Sie sich über mich lustig?
Nebudeš mě zesměšňovat, ty děvko!
He, Hizuru. Glaubst du, du kannst mich verarschen?
A zesměšňovat je!
Und lache.
V tomhle kuse hraju už 22 let, a 22 let se necháváme zesměšňovat těma zasranejma unionistama.
Und seit 22 Jahren lassen wir Konföderierten uns den ganzen Abend von den Darstellern der Union aufziehen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »