usměrňovat čeština

Příklady usměrňovat německy v příkladech

Jak přeložit usměrňovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co sa týká člověka, děláme přesný opak. Bude potřeba, dříve či později, kontrolovat a usměrňovat. porodnost.
Früher oder später also. müssen wir diese Zeugung von Kindern. steuern.
Naučíš se usměrňovat energii těla-- čaker.
Man lernt, die Energien im Körper zu kanalisieren. die Chakras.
Raději se vrátím zpátky do práce. Musím začít usměrňovat mladé duše.
Junge Gehirne abtöten.
To jen strašidelný příběh, který má usměrňovat malý telátka.
Ach, dieser Slim ist doch nur ein Gruselmärchen für böse, kleine Kälbchen.
Až v dalších generacích se naučili svou zuřivost usměrňovat.
Erst Generationen später konnten sie ihre Wut kontrollieren.
Až odejdu, nebudu vás moct už usměrňovat.
Wenn ich nicht mehr da bin, werde ich dich nicht mehr davon abhalten können zu sein wer du bist.
Obdivuju váš zápal, ale jakkoli jsem dalek vás nějak usměrňovat, tady nejste v Londýně.
Ich bewundere lhre Einsatzfreude. Nichts liegt mir ferner, als lhr Fohlen zu fesseln, aber wir sind hier nicht in London.
Obdivuju váš zápal, ale jakkoli jsem dalek vás nějak usměrňovat, tady nejste v Londýně.
Ich will Sie nicht stoppen. Aber wir sind hier nicht in London.
To je dobře, měl bys to usměrňovat.
Das ist gut, das solltest du kanalisieren.
Nezapomeň to usměrňovat!
Denk daran, kanalisieren!
Nejsme nuceni usměrňovat svoje jednání.
Wir sind nicht gezwungen, uns zu ändern.
Nemusíš mě usměrňovat.
Hör auf, mich zu bevormunden.
No, já se snažím usměrňovat myšlenky.
Was würdest du mit dieser Zeit machen? Ich würde meine Gedanken kanalisieren.
Ale naučil jsem se to ovládat, usměrňovat a dokonce i změnit v něco jiného.
Aber ich habe gelernt, sie zu manipulieren, zu konzentrieren, sie sogar auf etwas Anderes zu übertragen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebude-li se však exploze megaprojektů pečlivě usměrňovat a řídit, pak bude toto úsilí pravděpodobně kontraproduktivní a trvale neudržitelné.
Doch sofern die explosionsartige Zunahme von Mammutprojekten nicht sorgsam umgelenkt und gesteuert wird, dürften die Bemühungen kontraproduktiv und nicht nachhaltig sein.
Díky pokroku v oblasti biologických věd a technologií můžeme dnes účinněji usměrňovat vývoj chorob i stárnutí, zvyšovat produkci potravin a kontrolovat znečišťování životního prostředí.
Fortschritte in den Biowissenschaften und Technologien verbessern währenddessen unsere Fähigkeit, Krankheiten und Alterungsprozesse zu kontrollieren, die Nahrungsmittelproduktion zu steigern und mit Umweltverschmutzung umzugehen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »