usměrňovat čeština

Překlad usměrňovat anglicky

Jak se anglicky řekne usměrňovat?

usměrňovat čeština » angličtina

regulate channel guide direct
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady usměrňovat anglicky v příkladech

Jak přeložit usměrňovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bude potřeba, dříve či později, kontrolovat a usměrňovat. porodnost.
It'll be necessary, sooner or later, to control and direct. human conception.
Mají přirozený sklon najít rovnováhu a přizpůsobit se, kvůli své potřebě ve všech ohledech 00:17:27,913 -- 00:17:31,280 usměrňovat svůj život a své okolí.
They have a natural tendency to find balance and adapt because of their need to streamline all aspects of their lives and surroundings.
Co vás může uspokojit víc, než. usměrňovat životy ostatních?
WHAT CAN BE MORE SATISFYING THAN. THAN GIVING DIRECTION TO OTHER PEOPLE'S LIVES?
Co vás může uspokojit víc, než. usměrňovat životy ostatních?
WHAT CAN BE MORE SATISFYING THAN GIVING DIRECTION TO OTHER PEOPLE'S LIVES?
Zdá se, že ti, co se naučili usměrňovat svůj hněv, se stále více a více ovládájí.
You see those who have learned to channed their anger, just get more and more focused.
Teď už vím, jak je pro vás důležité být mezi svými lidmi, vést, usměrňovat, starat se o ně.
Now, I know how important it is for you to be among your people, leading, guiding, nurturing them.
Naučíš se usměrňovat energii těla-- čaker.
You learn to channel your body's energies-- your chakras.
Nepokoušej se usměrňovat konverzaci.
Don't try and steer the conversation.
Raději se vrátím zpátky do práce. Musím začít usměrňovat mladé duše.
Gotta start deadening young minds.
Dá se to usměrňovat.
It can be manageable.
Až odejdu, nebudu vás moct už usměrňovat.
When I'm gone, I won't be able to stop you from being who you are.
Obdivuju váš zápal, ale jakkoli jsem dalek vás nějak usměrňovat, tady nejste v Londýně.
I admire your enthusiasm, far be it from me to stamp on your flare,but this isn't London.Oh yes please, Danny.
Vím, že jsem se mýlil, když jsem si myslel, že tvé schopnosti časem zmizí, ale jsem si jistý, že jejich používání je založené na schopnosti, správně usměrňovat emoce.
I know. I was not correct that your abilities faded over time, but I am certain that their utility is based on your ability to focus your emotions.
Můžu usměrňovat moc hvězd!
I can channel all the power of the stars!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebude-li se však exploze megaprojektů pečlivě usměrňovat a řídit, pak bude toto úsilí pravděpodobně kontraproduktivní a trvale neudržitelné.
Tetapi, kecuali jika lonjakan mega proyek ini berhasil dialihkan dan dikelola dengan hati-hati, upaya tersebut cenderung bersifat counterproductive dan tidak berkelanjutan.
Díky pokroku v oblasti biologických věd a technologií můžeme dnes účinněji usměrňovat vývoj chorob i stárnutí, zvyšovat produkci potravin a kontrolovat znečišťování životního prostředí.
Advances in biological sciences and technologies, meanwhile, are increasing our ability to control disease and aging, boost food production, and manage pollution.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...