zkřivit čeština
Překlad zkřivit německy
Jak se německy řekne zkřivit?
DoporučujemePatnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.
Příklady zkřivit německy v příkladech
Jak přeložit zkřivit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Zkuste zkřivit mé ovečce vlas!
Du wirst meinem Lamm, meiner Blume, nichts tun!
Nikdo v Římě si nedovolí ji zkřivit ani vlas na hlavě.
In Rom tut ihr keiner was.
Dobře vím, že zatčeným se nesmí zkřivit jediný vlas.
Ich weiß ja, dass man Festgenommenen kein Haar krümmen darf.
Žeje mezi námi udavač, ale že vojínu Santiagovi se nesmí zkřivit vlas na hlavě.
Ich sagte, dass ein Informant unter uns ist. aber dass entgegen eventuellen Verlangens. Private Santiago kein Haar gekrümmt werden darf.
Ustřihnout co nechci. zkřivit, zvětšit.
Schneide ab, was mir nicht gefällt. Verzerre. Vergrössere.
Nemůžete mi zkřivit ani vlásek.
Du kannst mir keinen Finger krümmen.
Dobře. Zkus mu zkřivit vlásek na hlavě!
Wenn du ihm auch nur ein Haar krümmst, dann!
Ne, já to neudělal. Člověk nemůže zkřivit vlas někomu, kdo si prožil to, co on, i když bych možná chtěl.
Man kann niemandem etwas antun, der so leiden musste wie er.
Nechtěl bych ti zkřivit ani vlásek na tý tvý hlavince.
Ich würde deinem hübschen, kleinen Kopf nur ungern ein Haar krümmen.
Nemůžu zkřivit vlásek žádnýmu klientovi. Správně.
Na klar, und wie legst du sie rein?
Nenechá je ani zkřivit vlásek.
Er wird verhindern, dass Sie auch nur einen Kratzer abbekommen.
Takže si to dovedete představit. Nesmí jí zkřivit ani vlásek!
Der arme Junge hat seit acht Jahren keinen mehr wegstecken können.
Chtěl jsem zkřivit a zošklivit vše, co miluješ.
Ich wollte alles hässlich machen, was du liebst und entstellen.
Nedokázal bych jí zkřivit ani vlásek.
Nie hätte ich ihr wehtun können.