znehybnit čeština

Příklady znehybnit německy v příkladech

Jak přeložit znehybnit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když bylo zjištěno, že se pohnul, vedení mě přikázalo najít způsob, jak ho znehybnit.
Als man entdeckte, dass er sich bewegt hatte, wurde ich angewiesen, ihn bewegungsunfähig zu machen.
Budu muset některé prsty znehybnit.
Ein paar Finger werden ebenfalls steif bleiben.
Vrah je zřejmě musel při svém přiblížení. nejprve znehybnit, možná pomocí hypnotické nebo paralyzující schopnosti.
Der Killer scheint sie bewegungsunfähig zu machen, vielleicht mit hypnotischen oder lähmenden Kräften.
Navrhuji znehybnit Klothos a jeho posádku na století.
Frieren wir die Klothos samt Besatzung für ein Sternenjahrhundert ein.
Chceme tu věc chytit a znehybnit.
Wir wollen dieses Ding isolieren und es immobilisieren.
Mělo mě to znehybnit?
Um mich unbeweglich zu halten?
Musíme ho znehybnit.
Wir müssen ihn fixieren.
Naším úkolem bude znehybnit jejich loď a dostat naše lidi ven.
Wir setzen das Schiff außer Gefecht und holen unsere Leute da raus.
Tak, prckové, našim plánem je znehybnit a napadnout.
Hört zu, Stöpsel, merkt euch den Plan : immobilisieren und angreifen.
Ano, pokud je třeba bezbolestně znehybnit pacienta.
Ja, jede Prozedur, in der der Patient ruhig und schmerzfrei sein soll.
Ale jestli dostaneme další šanci, chci ho zpomalit a znehybnit.
Aber nächstes Mal will ich ihn ausbremsen.
Poručík Reed mě informoval, že plánujete znehybnit transportér, až ho najdeme.
Lieutenant Reed teilte mir mit, dass Sie das Transportschiff deaktivieren wollen.
Měl ji znehybnit a dostat ji z toho.
Sie bestand Riggs Urteil, wurde geheilt und war wieder frei.
Myslel jsem, že plán je sundat ho nejdřív brokovkou, znehybnit ho a pak ho dodělat tímhle.
Also, ich dachte die Idee war, ihn zuerst mit einer Schrotflinte bewegungsunfähig zu machen und ihm dann hiermit den Garaus zu machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...