zutrauen němčina

důvěra

Význam zutrauen význam

Co v němčině znamená zutrauen?

zutrauen

jemandem die Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält Ich traue es ihm zu, über die Hürde zu springen. Diese Indiskretion ist ihr durchaus zuzutrauen. Traust du dir zu, dort alleine hinzugehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zutrauen překlad

Jak z němčiny přeložit zutrauen?

Zutrauen němčina » čeština

důvěra

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zutrauen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zutrauen příklady

Jak se v němčině používá zutrauen?

Citáty z filmových titulků

Also, Steve, Ihnen würde ich das glatt zutrauen.
Já vím, Steve, že vy byste mě byl schopný prohledat.
Nur ein Mann, der im Herzen ein Dieb ist, würde mir so was zutrauen.
To si může myslet jen ten, kdo je sám zloděj.
Ich würde ihnen auch zutrauen, dass sie es selbst waren.
Moc bych za to nedal, že ty krádeže jsou jejich dílo.
Das würde ich dir zutrauen.
Klidně bych to do tebe řek.
Wenn Sie es sich nicht zutrauen.
Jestli si myslíš, že to nezvládneš. - Dokážu to.
Ich hab wenig Zutrauen zu der Sache.
Uvidíte, že spadnu.
Kein Mensch würde Leuten wie uns so etwas Verrücktes zutrauen.
Nikoho by nenapadlo, že bychom byli takoví blázni, abychom to udělali.
Das würde ich ihm niemals zutrauen.
Tomu nikdy neuvěřím.
Wie soll ich das einer Frau zutrauen, wenn sie nicht mal kochen kann?
Jak mám věřit ženě, co neumí vařit?
Das würde ich Gul Dukat zutrauen.
To by bylo gul Dukatovi podobné.
Wenn Sie es sich zutrauen, ein CT anzuordnen, dann trauen Sie sich bestimmt auch zu, an der Röntgenkonferenz teilzunehmen.
Když máš boty dost velké na objednání CT scanu tak budou i dost velké pro účast na rentgenové poradě.
Würd ich ihm zutrauen.
Mohl by.
Würdest du mir das zutrauen?
Proč bych to proboha dělala?
Ich hab genug von nachtragenden Fischen die meinen, dass man ihnen was schuldet aber einem nichts zutrauen.
Už mám po krk naštvaných, otrávených. rybiček. které si myslí, že jim člověk něco dluží, ale nedovolí mu, aby pro ně něco udělal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Würden Sie es der griechischen Regierung zutrauen, eine griechische Bank nach ihrer Übernahme durch den Staat in korruptionsfreier Weise zu betreiben?
Důvěřovali byste řecké vládě, že by po vládním převzetí řídila řeckou banku čistým způsobem?
Wie kann der Irak also uniformierte Dienste aufstellen, denen man eine effektive und unparteiische Durchsetzung des Gesetzes, ohne Berücksichtigung von Ethnizität, Religion und Geschlecht zutrauen kann?
Jak tedy může Irák vytvořit důvěryhodné uniformované složky, které budou vymáhat zákon účinně, nestranně a bez ohledu na etnickou příslušnost, náboženství a pohlaví?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...