zvětšující čeština

Překlad zvětšující německy

Jak se německy řekne zvětšující?

zvětšující čeština » němčina

Vergrößerungsform eines Substantivs Augmentativum Augmentativ
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvětšující německy v příkladech

Jak přeložit zvětšující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Příčinou je rozhodně zvětšující se vliv meziprostoru.
Es war wegen der Wirkungen der Raumverdichtung.
Drobné potíže jako třeba krev ve stolici, tuberkulóza, zvětšující se nádory a tak. Jasné?
Kleine Unpässlichkeiten wie Analblutungen, Tuberkulose, wuchernde Tumore, kleine Zipperlein in der Art. Ok?
Zvětšující přístroj, zdokonalení té tvé pomůcky.
Eine Vergrößerungsvorrichtung, basierend auf Ihrem tragbaren Gerät.
Ve skutečnosti se to nazývá Zvětšující se kruh.
Das nennt man Akkretionsscheibe.
Sledovat zvětšující se vzdálenost mezí vámí, až nezůstane níc, jen prázdno a tícho.
Zuzusehen, wie die Entfernung zwischen den Körpern grösser wird. bis nur noch ein leerer Raum da ist und Stille herrscht.
Předpokládám že tvůrci super glue si ani ve snu nepomysleli že, když se jejich lepidlo zahřeje a nanese na povrch v plynné podobě umožní nám jeho zvětšující se objem získat dokonalé otisky z lidské nohy.
Bestimmt hätten die Erfinder des Superklebers nie gedacht, dass die Klebefähigkeit ihres Produktes, wenn es erhitzt und in Gasform angewendet wird, es uns ermöglicht, von einem menschlichen Bein Fingerabdrücke zu bekommen.
Pár malých zemětřesení bylo zaznamenáno na pobřeží Santa Moniky, a byla zaznamenána zvětšující se velikost.
Vor der Küste von Santa Monica wurden einige kleine Erdbeben gemeldet, ein jedes mit wachsender Stärke.
Protože celou dobu, co byla s tebou, myslela na můj obrovský, zvětšující se. dar diagnostikovat.
An meinen großen, pochenden. diagnostischen Verstand.
Pořád se zvětšující sněhová koule.
Auf keinen Fall.
A ve světle Vaší zvětšující se státní povinosti, Dokážu si představit, že budete potřebovat pokorné a rozmanité služby. Já jen, že bych se mohla nabídnout jako potenciální šerif.
Und angesichts Eurer steigenden nationalen Verantwortung, kann ich mir vorstellen, dass ihr loyale und vielfältige Dienste braucht, die nur ich Euch als potenzieller Sheriff anbieten kann.
Prostě to přidáme na zvětšující se seznam důvodů, proč se všechno rozpadá na kousky.
Perfekt.
Vše, co musím udělat, je nahodit zářivý úsměv a vzít si zvětšující podprsenku.
Ich muss nur mein Lächeln aufblitzen lassen. einen Push-up-BH anziehen.
Snímky ukázaly zvětšující se masy přes větší část Cuddyiných plic.
Die Aufnahmen zeigen sich ausbreitende Massen über mehrere Lappen von Cuddys Lunge.
Zvětšující se nos nebo třeba divný pocit v kalhotách?
Eine wachsende Nase, oder vielleicht ein warmes Gefühl in der Hosengegend?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Závažné problémy, s nimiž se Čína potýká (například korupce a stále se zvětšující propast mezi společenskými vrstvami), se v diskusi neobjeví.
Schwerwiegende Vorfälle, die sich in China ereignen, zum Beispiel Korruptionsfälle und die sich immer weiter öffnende soziale Kluft, werden nicht Gegenstand der Debatten sein.
Nebudou-li brát vážně zodpovědnost vyplývající z jejich obrovské a neustále se zvětšující moci, zůstane na lidech, aby jim ji připomněli.
Wenn Unternehmen die Verantwortung, die mit ihrer großen und wachsenden Macht einhergeht, nicht ernst nehmen, wird es Menschen geben, die sie daran erinnern.
Zvětšující se rozsah patentů zvyšuje jejich hodnotu jako nástroje na podporu tvořivosti.
Dieser erweiterte Rahmen für Patente steigert deren Wert als Mittel zur Kreativitätsförderung.
Objekty, které se pohybují radiálně, tzn. přímo k pozorovateli či od něj, vytvářejí v oku podnět v podobě neustále se zvětšující či zmenšující velikosti.
Objekte, die sich radial - d.h., direkt auf den Betrachter zu bzw. von ihm weg - bewegen, lösen einen Netzhautreiz aus, dessen Größe kontinuierlich zu- bzw. abnimmt.
Výsledkem potom je, že úspěšným výrobním sektorům ekonomiky se stále méně daří absorbovat neustále se zvětšující masy lidí bez práce.
Der Ergebnis ist, daß die produktivsten Wirtschaftsbereiche es nicht schaffen, die immer größer werdende Masse der Nichtarbeitenden anzulocken.
Výsledkem je, že Čína a další východoasijské země vlastní velké a stále se zvětšující zásoby amerických pokladničních poukázek.
Das Ergebnis ist, dass China und andere ostasiatische Länder einen großen und wachsenden Bestand an US-Schatzwechseln besitzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...