zvyšující čeština

Příklady zvyšující německy v příkladech

Jak přeložit zvyšující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Udržuje odstup, nicméně opakuje každý náš manévr. A zaznamenávám zvyšující se energii.
Es kontert jedes Manöver, das wir ausführen und ich empfange eine erhöhte Menge an Energie.
Možná zvyšující pravděpodobnost drogového zločinného řádění.
Vielleicht ist das der Anfang einer ominösen Verbrechensserie im Drogenmilieu.
Zvyšující se únava, pokles výkonnosti, všechny příznaky práce v atmosféře s nedostatkem kyslíku.
Wachsende Müdigkeit, abnehmende Leistungsfähigkeit, wie unter den Arbeitsbedingungen sauerstoffarmer Atmosphäre.
Musíme využít zvyšující se hustoty atmosféry obklopující tuto planetu pro případnou změnu rychlosti. Na planetě je přítomno sedm velkých kontinentů.
Wir werden in die Umlaufbahn des blauen Planeten gezogen.
Jako droga, zvyšující chytrost strojů.
Wie eine Klugheitsdroge für Maschinen.
Ti, jež program odmítli, byť jich byla menšina, pokud by nebyli zastaveni, by představovali zvyšující se pravděpodobnost zkázy.
Ergo bedeuten jene, die das Programm ablehnen, auch als Minderheit, die zunehmende Wahrscheinlichkeit einer Katastrophe, falls unbeseitigt.
Pohyboval jsem se mezi představami a skutečností mezi minulostí a přítomností se zvyšující se lehkostí.
Ich lebte zwischen Einbildung und Realität, Vergangenheit und Gegenwart, und fühlte mich wohl.
Říkal jste sžíravý vřed. Zvyšující se rychlost progrese symptomů způsobila naše přehodnocení.
Die Symptome haben uns veranlasst, die Diagnose zu überdenken.
O spolupráci a novém mediálním riskování za zvyšující se důležitosti akcionářů.
Synergie mit neue Medien-Projekte und steigende Aktienpreise.
Používá jeho zvyšující se teplotu k detonaci té bomby.
Er benutzt die Wärmeansammlung, um den Sprengstoff detonieren zu lassen.
Nevíme to jistě, ale existují jisté pozornost a výkonnost zvyšující drogy, které by mohly vysvětlit jeho známky a sportovní výkony.
Nun, wir können uns da nicht sicher sein. Doch es gibt einen gewissen Aufmerksamkeitsfokus auf Leistungs- verbessernde Drogen, die die Ursache für die Steigerung seiner Noten und seiner sozialen Aktivitäten sein könnten.
Kašel, zvyšující nepohodlí, snadno dávaný za vinu dusnu a horku Capuy.
Einen Husten, der dich immer unbehaglicher fühlen lässt, der leicht auf Capuas Staub und Hitze geschoben werden kann.
Zvyšující sentimentálnost.
Oh. Du wirst sentimental.
Zvyšující se úroveň kriminálního propracování, které značí, že rozumí policejní práci a zná kriminalistiku.
Eine zunehmende kriminelle Raffinesse, die darauf hindeutet, dass er Polizeiarbeit versteht und Wissen über Kriminologie hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proč tedy zvyšující se příjmová nerovnost Američany neznepokojuje?
Warum also sind Amerikaner nicht mehr darüber aufgebracht, dass die Einkommensunterschiede in ihrem Land weiter wachsen?
Řečeno jinak, před deseti lety světovou ekonomiku dokázal pohánět motor USA a za deset let by tuto roli měly převzít země rozvíjejících se trhů, zejména vzhledem ke zvyšující se kupní síle tamních středních tříd.
Anders ausgedrückt: Vor zehn Jahren konnten die USA als Wachstumsmotor die Weltwirtschaft antreiben.
Dokonce i příjmové politiky zvyšující mzdy, a tedy příjmy a spotřebu pracujících jsou lepším pramenem domácího růstu než devalvace měny (která stlačuje reálné mzdy).
Sogar eine Einkommenspolitik für höhere Löhne und damit höheren Konsum wäre eine bessere Methode zur Steigerung des Inlandswachstums als Währungsabwertungen (die zu niedrigeren Reallöhnen führen).
Kontinent potřebuje investice zvyšující produktivitu, aby mohl kompenzovat úbytek pracovních sil, avšak jeho demografická slabost vede k tomu, že se firmy drží zpátky.
Der Kontinent braucht produktivitätssteigernde Investitionen, um seine schrumpfende Erwerbsbevölkerung auszugleichen, aber seine demografische Schwäche führt dazu, dass sich die Unternehmen diesbezüglich zurückhalten.
Požadavky na skládání záloh u transakcí s deriváty mají právě takový efekt, stejně jako regulace zvyšující bankovní náklady.
Einen solchen Effekt haben Margin-Anforderungen für den Derivatehandel und Regulierungen, die zu höheren Bankgebühren führen.
Vládní dotace zvyšující využívání potravinářských plodin typu kukuřice, sójových bobů a olejových palem k výrobě biopaliv by měly ustat.
Staatliche Subventionen, die den Einsatz von Nahrungsrohstoffen wie Mais, Sojabohnen und Palmöl als Biokraftstoffe fördern, sollten gestoppt werden.
Zavést politiky, které by omezovaly technologie potenciálně zvyšující produktivitu, by ale byla velká chyba.
Doch die Umsetzung von Strategien zur Beschränkung potenziell produktivitätssteigernder Technologien wäre ein gravierender Fehler.
A nevadí, že nepřijdou strukturální reformy zvyšující růst.
Für alle Schuldner wird zukünftige Verlässlichkeit vorausgesetzt, selbst wenn dies in der Vergangenheit nicht immer der Fall war.
Tento neblahý trend ale pomalu ustupuje díky zvyšující se gramotnosti matek, lepšímu zdravotnictví a kvalitnějším lékařským technologiím: rodiny dnes mívají méně dětí a tak do vzdělání jednoho dítěte lze investovat mnohem více prostředků.
Diese Tendenz kehrt sich um; wegen der zunehmenden Lese- und Schreibkundigkeit von Müttern, einer besseren Gesundheitsversorgung und fortschreitender Medizintechnologien haben Familien weniger Kinder, wobei viel mehr in jedes Kind investiert wird.
Rychlý populační růst Indie je doprovázen - byť až příliš pomalu a nerovnoměrně - zvyšující se úrovní zdravotnictví, školství a hospodářské prosperity.
Das indische Bevölkerungswachstum der Vergangenheit ging - wenn auch viel zu langsam und zu uneinheitlich - mit Verbesserungen im Bereich des Gesundheits- und Bildungswesens und der Wirtschaft einher.
Jakmile k tomu dojde, mnozí lidé nakupují domy, aby je pronajímali jako investiční majetek, a mnozí další, kteří domy kupují za účelem bydlení, se rovněž chovají jako investoři v obavách, že budou-li čekat, zvyšující se ceny je vytlačí z trhu.
Noch viel mehr Menschen kaufen sich Immobilien, um selbst darin zu leben, aber sie verhalten sich dabei ähnlich wie Investoren. Sie befürchten, dass sie bei längerem Zuwarten vom Markt verdrängt werden könnten.
A se zvyšující se složitostí této volby roste i ohrožení cenové stability.
Wenn die Wahlmöglichkeiten schwieriger werden, wächst die Gefahr für die Preisstabilität.
Ale i pro často připomínaný Bangladéš platí, že vědci právě letos doložili, že tato země se rozrůstá o 20 čtverečních kilometrů ročně, protože říční sedimentace nad zvyšující se hladinou moře vítězí.
Aber sogar für das oft zitierte Bangladesh haben Wissenschaftler dieses Jahr gezeigt, dass das Land jährlich um 20 Quadratkilometer wächst, weil die Sedimente der Flüsse stärker steigen als der Meeresspiegel.
V mnoha koutech světa trvalý hlad paradoxně přetrvává po boku zvyšující se míry obezity.
Ironischerweise geht in vielen Teilen der Welt der weit verbreitete Hunger Hand in Hand mit zunehmender Fettleibigkeit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »