zvyšující čeština

Příklady zvyšující spanělsky v příkladech

Jak přeložit zvyšující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dodavatelé kvalitního alkoholu mezitím přestávají neustále se zvyšující poptávce stačit.
Mientras, la provisión de alcohol bueno no puede satisfacer la creciente demanda de licor.
A zaznamenávám zvyšující se energii.
Y recibo una creciente cantidad de energía.
Tím myslím vzestup nacionalismu a vypuknutí toho moru. A neustále se zvyšující počty sabotáží. Vrcholící Administrátorovou vraždou v předvečer vyhlášení nezávislosti.
Quiero decir, aumento del nacionalismo, brotes de enfermedades, constantes y crecientes ataques y sabotajes, que culminan en el asesinato del Administrador por los terroristas en vísperas de la independencia.
Zvyšující se únava, pokles výkonnosti, všechny příznaky práce v atmosféře s nedostatkem kyslíku.
Aumento del cansancio, disminución constante de la eficiencia. todos los síntomas de trabajar en un ambiente con falta de oxígeno.
Dost na to, abych poznal činitel zvyšující znepokojení, když ho cítím.
Suficiente para reconocer un agente inductor de ansiedad cuando lo huelo.
Musíme využít zvyšující se hustoty atmosféry obklopující tuto planetu pro případnou změnu rychlosti.
Para reducir nuestra velocidad. El planeta al que nos acercamos tiene siete grandes masas de tierra.
Zvláštní zájem vedení byl zaměřen na zvyšující se počet násilných útoků proti personálu v úseku izolace.
La administración andaba muy preocupada por el incremento del número de ataques violentos contra el personal del sector de alta seguridad.
Dívka a její dva mladí přátelé se zařadili do seznamu zavražděných za záhadných okolností útočníkem, který používá nože a sekery, aby usmrcoval své oběti se stále se zvyšující brutalitou.
La chica y sus dos amigos varones se agregan a la larga lista de víctimas que por circunstancias desconocidas han sido brutalmente asesinados descuartizados de una forma sádica, con cuchillos y hachas en una alucinante espiral de violencia.
Vaše veličenstvo, naše země hostí neustále se zvyšující počet cizinců, kteří si dělají nároky na vaši zemi.
Su Majestad, nuestro país ha albergado a un número cada vez mayor de extranjeros. Todos ellos tienen planes acerca de nuestra tierra.
Se zvyšující se frekvencí, musím s politováním říci.
Cada vez con más frecuencia, lamento decir.
Zvyšující se napětí mezi Anglií a Skotskem.
Montar tensión entre Inglaterra y Escocia.
Na nadledvince máte nádor, který vytváří hormon zvyšující váš tlak. Je to velmi vážně.
Hay un tumor cerca de su glándula adrenal que produce una hormona que hace que suba su tensión.
Jako droga, zvyšující chytrost strojů.
Como una píldora de inteligencia.
Biosystémy indikují zvyšující se toxicitu ovzduší.
Bíosístemas índícan toxícídad aumentando en el oxígeno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

SINGAPUR - Zvyšující se schopnost lidí směňovat zboží, služby a práci přímo prostřednictvím onlinových platforem mění způsob fungování moderních ekonomik.
SINGAPUR - La creciente facilidad con que la gente puede intercambiar bienes, servicios y mano de obra directamente a través de Internet está transformando el funcionamiento de las economías modernas.
Ale tak jako v Americe v počátcích jejího rozmachu i zde platí, že klíčem k pokračujícímu růstu jsou udržitelné investice a zvyšující se produktivita.
Pero, como al comienzo del boom en Estados Unidos, la clave para lograr un crecimiento sostenido es una inversión constante y una mayor productividad.
Také zvyšující se domácí spotřeba přispívá k pokroku čínské ekonomiky.
El incremento en el consumo interno también está impulsando a China hacia adelante.
Dokonce i příjmové politiky zvyšující mzdy, a tedy příjmy a spotřebu pracujících jsou lepším pramenem domácího růstu než devalvace měny (která stlačuje reálné mzdy).
Incluso las políticas de ingresos que aumentan los salarios -y, por tanto, la renta y el consumo de los trabajadores- son una fuente mejor de crecimiento interno que las depreciaciones de las divisas (que reducen los salarios reales).
Za třetí potřebujeme podpořit hospodářské zotavení podnícením důvěry uvnitř soukromého sektoru, který zasáhly zvyšující se náklady v regionu.
En tercer lugar, debemos apoyar la recuperación económica fomentando la confianza dentro del sector privado, que se ha visto afectado por el aumento de los costos en nuestra región.
Existuje také obrovský prostor pro inovace zvyšující produktivitu, zejména v oblasti zdravotnictví, které se ve většině rozvíjejících se ekonomik právě vyvíjí.
También hay un margen enorme para la innovación en materia de mejora de la productividad, en especial en atención médica, un sector que recién está evolucionando en la mayoría de los países emergentes.
Kontinent potřebuje investice zvyšující produktivitu, aby mohl kompenzovat úbytek pracovních sil, avšak jeho demografická slabost vede k tomu, že se firmy drží zpátky.
El continente necesita una inversión que mejore la productividad para compensar su fuerza laboral en disminución, pero su debilidad demográfica está haciendo que las empresas se retraigan.
Požadavky na skládání záloh u transakcí s deriváty mají právě takový efekt, stejně jako regulace zvyšující bankovní náklady.
Las prescripciones sobre el margen de las transacciones con derivados tienen ese efecto, como también los reglamentos que aumentan los costos bancarios.
Zavést politiky, které by omezovaly technologie potenciálně zvyšující produktivitu, by ale byla velká chyba.
Sin embargo, poner en aplicación políticas que limitan las tecnologías con el potencial de ampliar la productividad sería un error serio.
A nevadí, že nepřijdou strukturální reformy zvyšující růst.
Todos los deudores podrán pagar en el futuro, aun cuando no siempre hayan sido fiables en el pasado.
Další potenciální přístup by spočíval v tom, že by silné země eurozóny, zejména Německo, podpořily strukturální reformy zvyšující produktivitu v méně konkurenceschopných zemích, jako jsou Francie a Itálie.
Otro planteamiento posible sería el de que las economías fuertes de la zona del euro -y en particular Alemania- apoyaran las reformas estructurales que aumenten la productividad en países menos competitivos como Francia e Italia.
Rychlý populační růst Indie je doprovázen - byť až příliš pomalu a nerovnoměrně - zvyšující se úrovní zdravotnictví, školství a hospodářské prosperity. Životní prostředí ovšem trpí.
En el pasado, el crecimiento demográfico de la India ha ido acompañado -aunque demasiado lenta y desigualmente- de mejoras en la salud, la educación y el bienestar económico, pero el medio ambiente ha padecido sus consecuencias.
A se zvyšující se složitostí této volby roste i ohrožení cenové stability.
A medida que se va haciendo más difícil optar, aumenta el riesgo para la estabilidad de los precios.
Ještě horší je, že místní lidé odpovídají na zvyšující se cenu plodů argánie agresivnějšími postupy sklizně.
Más preocupante aún es el hecho de que la gente responde a los aumentos en los precios del fruto del argán con técnicas de cosecha más agresivas.

Možná hledáte...