zvuk | vzlyk | ryk | vok

zvyk čeština

Překlad zvyk spanělsky

Jak se spanělsky řekne zvyk?

Příklady zvyk spanělsky v příkladech

Jak přeložit zvyk do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to zvyk.
Es un hábito.
Barbarský zvyk.
Es una costumbre de bárbaros.
Připomínám porotě zvyk svádění věcí, které trápí naše svědomí, na cizince.
Le recuerdo al jurado el fácil hábito de culpar a forasteros por hechos que perturban nuestra conciencia.
Už je skoro zvyk, vyhazovat nás odsud.
Echarnos de aquí se está convirtiendo en un hábito.
Uznávám, že je to trochu hulvátské, ale je to zvyk.
Una costumbre bastante burda, estoy de acuerdo, pero es la costumbre.
Toto není náš zvyk.
Ésa no es nuestra costumbre.
Tento zvyk pronikl do počínání a vztahů mezi lidmi.
Esa costumbre ha penetrado en todas las acciones y las relaciones humanas.
Jde jen o zvyk.
Te acostumbrarás.
Není to zvyk!
No es un vicio.
Nemohla bych tento zvyk porušit, ani kdybych chtěla.
No podría romper la costumbre aun si quisiera hacerlo.
V britské armádě byl zvyk, když muž znectil uniformu.
Era costumbre en el ejército británico si se deshonraba el uniforme.
Další zvyk je pryč.
Otro precedente roto.
Máš špatný zvyk, McNamaro, krást zlaté doly.
Es una mala costumbre robar minas, Sr. McNamara.
Aby se z toho nestal zvyk.
Temo que podría convertirse en hábito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francie jednoduše uplatňuje na pravidla EU svůj zakořeněný zvyk vnímat vlastní kulturu jako výjimečnou.
Francia simplemente está aplicando a las reglas de la UE su hábito innato de considerar a su propia cultura como excepcional.
Lidé s nízkými příjmy zjevně mají loterie v oblibě a vypěstují si zvyk těšit se na data slosování, jenž je bude odrazovat od prodeje dluhopisů.
Es sabido que la gente de bajos ingresos disfruta de las loterías y adquirirá el hábito de esperar las fechas del sorteo y esto la disuadirá de cobrar sus bonos.
Měnové kurzy mají nepěkný zvyk nejprve přestřelit své rovnovážné hodnoty a pak vrazit ekonomice nůž do zad, zejména v zemích, které příliš utrácejí na základě nafouklých odhadů příjmů.
Los tipos de cambio tienen la mala costumbre de desvalorizarse más allá de sus puntos de equilibrio y luego golpear a los países, especialmente a los que han gastado en exceso, basándose en valores de renta sobrevaluados.
Kromě toho by mohly Rusku a USA pomoci překonat starý zvyk pohlížet na sebe jako na nepřátele.
También podría ayudar a Rusia y a Estados Unidos a superar su vieja costumbre de verse mutuamente como enemigos.
Nedokážou-li však Rusko a USA překonat starý zvyk vzájemné podezíravosti, pak budou zbývající - a stále docela silné - jaderné arzenály dál sloužit jako prostředek odstrašení a sebeodstrašení.
Pero si los dos países no superan sus malos hábitos arraigados de sospecha mutua, los arsenales nucleares que les quedan -bastante poderosos- seguirán fomentando la disuasión y la auto-disuasión.
Menší státy také vynakládají více - vyjádřeno jako podíl HDP - na školství a zdravotnictví; nové malé země by udělaly dobře, kdyby tento zvyk pokud možno převzaly.
Los países pequeños gastan más, como porcentaje del PIB, en educación y atención de salud, otro hábito que los países pequeños harían bien en mantener.
Jelikož národnostní, náboženské a lidové tradice mají být v unii chráněny, náš nechutný zvyk masakrovat kvičící vepře lze zachovat i poté, co Rumunsko vstoupí do EU.
Dado que se supone que las tradiciones populares nacionales y religiosas están protegidas en toda la Unión, nuestro desagradable hábito de matar cerdos chillones podría preservarse incluso cuando Rumania ingrese a la UE.
I kdyby většina Izraelců nikdy neviděla silniční zátaras, bezpečnostní zeď nebo násilné vyhánění, zvyk dívat se jinam a nechtít nic vědět je rovněž jistou formou korupce.
Aún si la mayoría de los israelíes nunca vio un control policial, el muro de seguridad o los desalojos forzosos, el hábito de mirar hacia otra parte, sin querer saber, es una forma de corrupción.
Zvyk nejmenovat osoby obviňující někoho ze znásilnění je pozůstatkem viktoriánské éry, kdy se znásilnění a další sexuální zločiny kodifikovaly a ohlašovaly způsoby předznamenávajícími naši éru.
La convención de no nombrar a las acusadoras de violación es una reliquia de la época victoriana, cuando la violación y otros delitos sexuales estaban codificados y se comunicaban de formas que prefiguraban nuestra propia época.

Možná hledáte...