zvyšování čeština

Příklady zvyšování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zvyšování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě mě to byli jen dva lidé, kterých je. obvykle potřeba ke zvyšování populace.
Yo y los otros dos necesarios para el aumento de población.
Nové knihy, nové metody lidem pomáhali ve zvyšování jejich znalostí a moudrostí.
Nuevos libros, nuevos métodos ayudaban al hombre a elevarse hacia el conocimiento y la sabiduría.
Izolujte ho a přidělte ho do sekce zvyšování síly.
El viejo es débil pero inteligente. Aíslalo y ponlo a trabajar en el proyecto de aumentar la mano de obra.
Takže jsem si říkal, že by neuškodilo zvyšování fyzické kondice.
Por eso, he pensado que un programa de entrenamiento físico sería perfecto.
Rovněž se teď prodává podpora sebedůvěry a zvyšování ega.
Ahora también tenemos sustitutos del ego y de la autoestima.
To pro teď stačí. Je čas, abychom se zajímali o zvyšování vlastní kvalifikace.
Basta, es hora de que nos ocupemos de nuestro mantenimiento personal.
Pokračuj ve zvyšování energie.
Continúa aumentando la energía.
Myslím kromě televize a zvyšování účtů za mezistátní hovory.
Además de la televisión y las costosas llamadas al extranjero.
Jsem proto rád, že policejní sbor podporuje snahu o zvyšování její popularity prostřednictvím tohoto představení.
Por esta razón, respaldo con gusto los esfuerzos del coro de la Policía por conquistar nuevos adeptos con esta presentación.
Protože zvyšování městského prostoru je kapitalistický trik. k rozčlenění činností sociálních skupin.
La verticalización del espacio urbano es el truco del capital. para segmentar las funciones del grupo social.
O zvyšování váhy a vzpírání jsem poprvé četl v nějakých časopisech.
Empecé a leer sobre fisicoculturismo y aumento de peso en unas revistas.
Proto fámy o chystané fúzi vedou ke zvyšování cen akcií.
Y los rumores de una fusión hacen subir el precio de las acciones.
Na zvyšování počtu ryb.
Por criar peces.
Už jim dost dlouho otravuje život. inflace, zvyšování daní. a podobné pokleslosti.
Ya se les ha acosado bastante con. la inflación, el aumento de los impuestos, toda clase de indecencias.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podezření na takové problémy - obzvláště s ohledem na sebevražedné chování vyvolané léky a zvyšování citlivosti vůči depresi - prosakují už léta, kontrolní vědecká šetření ale sotva začala.
Las sospechas sobre esos problemas -en particular, sobre la conducta suicida y la sensibilización a la depresión inducidas por los medicamentos- han existido desde hace años, pero hasta ahora no habían comenzado las investigaciones científicas profundas.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
No es que aumentar el nivel de vida de los pobres por encima de la mera subsistencia produzca una catástrofe malthusiana, ni que los impuestos y el retiro de los beneficios de asistencia social hagan trabajar a la gente, en el margen, por nada.
A Alan Greenspan je k dalšímu zvyšování rizika ponoukal tím, že tyto hypotéky s proměnlivou sazbou doporučoval.
Y Alan Greenspan los alentó a que se arriesgaran promoviendo estas hipotecas de interés variable.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Romney está a favor de aumentar gradualmente la edad de jubilación, un modelo de respaldo excepcional para Medicare, y direccionar Medicaid (el seguro de salud de los pobres) a los estados a través de donaciones globales.
Zaprvé přispěla ke zvyšování cen ropy.
Primero, contribuyó a un aumento de los precios del petróleo.
Členské země EU mají už dnes vysoké daňové zatížení, a další zvyšování daní by proto oslabilo prorůstové síly.
Como los miembros de la UE ya tienen grandes cargas fiscales, un mayor aumento de los impuestos debilitaría las fuerzas del crecimiento.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
El progreso en cuanto a cumplir con las prioridades nacionales como la consolidación de la paz, un mayor acceso a la justicia o una mayor seguridad se monitorea localmente.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
El gobierno español, por caso, podría haber hecho frente al auge inmobiliario y al déficit de comercio exterior de España mediante aumentos de los impuestos o instando a una restricción salarial doméstica.
Tržní reformátoři se soustředili na snižování stavů ve vládě, ale přehledli roli vlády při zvyšování technologické způsobilosti země.
Quienes hicieron las reformas de mercado se concentraron en reducir el tamaño del gobierno, pero se olvidaron del papel del gobierno en aumentar la capacidad tecnológica del país.
Vzhledem k nemilosrdnému zvyšování dotací elektřiny, které drtí energetický sektor, lze jen těžko vymyslet účinnou politiku, jež by nadměrné čerpání omezila.
Dado el incesante aumento de los subsidios eléctricos, que está sobrecargando al sector energético, resulta difícil idear políticas eficaces que puedan limitar el sobrebombeo.
A zatímco slevy na dani jdou cestou náhradních příjmů, zvyšování minimální mzdy ukazuje opačným směrem, neboť zvyšuje závislost příjmů na pracovním místě.
Mientras los créditos fiscales apuntan en la dirección de sustituir ingresos, elevar el salario mínimo apunta en la dirección opuesta, al hacer los ingresos más dependientes del empleo.
Zvyšování efektivity ale má své meze.
Pero una mejor eficiencia tiene sus límites.
Serum Institute vyrábí větší objem vakcín než kterákoli jiná společnost na světě a plní klíčovou úlohu při snižování nákladů a zvyšování celkových objemů.
El Instituto Serum produce un número mayor de vacunas que ninguna otra empresa del mundo y ha desempeñado un papel decisivo en la reducción de los costos y el aumento de los volúmenes.
Po postupném zvyšování počtu vojáků a značném zlepšení přepravy britská vláda schválila další útok na Bagdád. Dne 13. prosince 1916 Britové začali postupovat od Basry po obou březích Tigridu.
Después de una concentración gradual de tropas y de mejoras sustantivas en los transportes, los ingleses avanzaron desde Basora sobre ambas márgenes del Tigris.

Možná hledáte...