zvyšování čeština

Překlad zvyšování anglicky

Jak se anglicky řekne zvyšování?

zvyšování čeština » angličtina

rising rise
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvyšování anglicky v příkladech

Jak přeložit zvyšování do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě mě to byli jen dva lidé, kterých je. obvykle potřeba ke zvyšování populace.
Besides me, there were just the usual two people necessary to increase the population.
Nové knihy, nové metody lidem pomáhali ve zvyšování jejich znalostí a moudrostí.
New books, new methods were aiding man in his climb toward knowledge and wisdom.
Izolujte ho a přidělte ho do sekce zvyšování síly.
Isolate him and put him to work on the scheme for increasing manpower.
Takže jsem si říkal, že by neuškodilo zvyšování fyzické kondice.
Therefore, I thought that a physical-fitness program would be just in order.
Je čas, abychom se zajímali o zvyšování vlastní kvalifikace.
It's time we concerned ourself with self-improvement.
Pokračuj ve zvyšování energie.
Continue to increase the power.
Co kdyby ses pokusila něčím zaměstnat? Myslím kromě televize a zvyšování účtů za mezistátní hovory.
Why don't you try to occupy yourself with something, besides television and running up overseas telephone bills?
Je to v porádku, alecena je zvyšování.
It's allright but the price is raising.
Co je ono dno, vzhledem ke zvyšování úrovně naší špionáže?
What is the ground, in regards to raising the level of our spying?
Jsem proto rád, že policejní sbor podporuje snahu o zvyšování její popularity prostřednictvím tohoto představení.
I am therefore happy to support the endeavour of the police choir to increase their popularity through this performance.
O zvyšování váhy a vzpírání jsem poprvé četl v nějakých časopisech.
I started reading about gaining weight and weightlifting in some magazines.
Proto fámy o chystané fúzi vedou ke zvyšování cen akcií.
That's why the rumour of a merger makes the price of the stock rise.
Na zvyšování počtu ryb.
For raising' fish.
Už jim dost dlouho otravuje život. inflace, zvyšování daní. a podobné pokleslosti.
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jinými slovy na tom daňoví poplatníci vydělají, protože přínosy ze zdravější ekonomiky bohatě vykompenzují náklady na obsloužení vyššího státního dluhu, což by vládě umožnilo poskytovat více služeb bez zvyšování daňových sazeb.
In other words, taxpayers win, because the benefits from the healthier economy would more than compensate for the costs of servicing the higher national debt, enabling the government to provide more services without raising tax rates.
To by bylo špatnou zprávou pro německou ekonomiku, což by mohlo zdržet případné zvyšování úrokových sazeb ze strany ECB.
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
It is not that raising poor people's standard of living above bare subsistence produces Malthusian catastrophe, or that taxes and withdrawal of welfare benefits make people work, at the margin, for nothing.
A Alan Greenspan je k dalšímu zvyšování rizika ponoukal tím, že tyto hypotéky s proměnlivou sazbou doporučoval.
And Alan Greenspan egged them to pile on the risk by encouraging these variable-rate mortgages.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Romney supports gradually increasing retirement ages, a premium-support model for Medicare, and shifting Medicaid (health insurance for the poor) to the states via block grants.
Zaprvé přispěla ke zvyšování cen ropy.
First, it has contributed to rising oil prices.
Členské země EU mají už dnes vysoké daňové zatížení, a další zvyšování daní by proto oslabilo prorůstové síly.
As EU members already have large tax burdens, further tax increases would weaken the forces of growth.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
Progress on meeting national priorities such as peace consolidation, expanding access to justice, or increasing security is monitored locally.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Jistě, přišla normální inflace, spojená se zvýšením importních cen, které vždycky přicházejí po významnějších devalvacích, ale zdá se, že nespouští spirálu zvyšování cen a že její míra slábne.
To be sure, there has been the normal inflation associated with large increases in import prices that always follow large devaluations, but rather than setting off a spiral of price increases, inflation rates appear to be dampening.
Tržní reformátoři se soustředili na snižování stavů ve vládě, ale přehledli roli vlády při zvyšování technologické způsobilosti země.
Market reformers focused their attention on reducing the size of government, but overlooked the government's role in raising the country's technological capacity.
Díky zaplavení tamních ekonomik likviditou, udržování exportně orientovaných směnných kurzů a výdajům na přímé zaměstnávání pracovníků a zvyšování nabídky bezpečných spořicích nástrojů nemá velká recese ve východní Asii takovou hloubku jako jinde.
Flooding their economies with liquidity, maintaining export-friendly exchange rates, and spending to employ workers directly and boost the supply of safe savings vehicles have made the Great Recession in East Asia less dire than it has been elsewhere.
A zatímco slevy na dani jdou cestou náhradních příjmů, zvyšování minimální mzdy ukazuje opačným směrem, neboť zvyšuje závislost příjmů na pracovním místě.
Whereas tax credits point in the direction of replacement incomes, raising the minimum wage points in the opposite direction, by making income more dependent on jobs.
To jim dá možnost udržitelným způsobem přispívat ke zvyšování globální poptávky.
That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...