zvyšování čeština

Překlad zvyšování italsky

Jak se italsky řekne zvyšování?

zvyšování čeština » italština

aumento

Příklady zvyšování italsky v příkladech

Jak přeložit zvyšování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě mě to byli jen dva lidé, kterých je. obvykle potřeba ke zvyšování populace.
Eravate in molti? No, non in molti.
Takže jsem si říkal, že by neuškodilo zvyšování fyzické kondice.
Perciò ho pensato che un programma di esercizio fisico sarebbe quello che ci vuole.
Je čas, abychom se zajímali o zvyšování vlastní kvalifikace.
E' ora che ci preoccupiamo di migliorare.
Už jim dost dlouho otravuje život. inflace, zvyšování daní. a podobné pokleslosti.
Sono stati tartassati abbastanza dall'inflazione, dalla pressione fiscale e da ogni sorta di indecenza.
Zvyšování úrokových sazeb způsobuje smrtelné spirály.
Aumentando i tassi d'interesse si provoca una spirale irreversibile.
Zřejmě doporučí, aby prezident pokračoval v naší politice závislosti na ropě a zvyšování subvencí pro jaderné elektrárny.
Raccomanderà il Presidente di proseguire con la politica di dipendenza dal petrolio e di sovvenzionare l'energia nucleare.
Tvá práce na zvyšování inteligence toho zvířete má obrovský význam. Nikdo si to neuvědomuje.
Sei paranoico, i tuoi risultati con la scimmia sono brillanti, nessuno ti minaccia.
Ani nebude akceptovat zvyšování cen benzínu. Arabové a Japonci čerpají ze zlatých zdrojů.
Gli arabi e i giapponesi stanno dissanguando le riserve auree.
V krizových situacích se Planetstvo nemusí řídit žádnými předpisy v zájmu objevování nových zdrojů a zvyšování zisků.
Per l'appunto. Meglio attenersi al piano originario.
Je to o zvyšování prodeje zbraní.
E' per far crescere la vendita di armi?
Obnovte zvyšování tlaku.
Ricominciate a far salire la pressione.
Já se proplÍžÍm do staré strojovny, zavřu hlavní ventil a zastavím zvyšovánÍ tlaku.
Vado nella vecchia sala macchine, chiudo la valvola centrale e arresto la pressione.
Toto je zvyšování peněžních prostředků, které jsi pomohla zorganizovat.
Bella serata di beneficenza che hai aiutato a organizzare.
Žádné zvyšování cukru v krvi mého muže, aby sis mohla koupit přívěs.
Smettila di alzare la glicemia del mio uomo solo per poterti comprare un camper.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
Non certo il timore che migliorare il tenore di vita dei meno abbienti oltre la mera sussistenza generi una catastrofe malthusiana, né la convinzione che le tasse e la revoca dei sussidi sociali bastino a convincere gli emarginati a lavorare.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Romney sostiene un aumento graduale dell'età pensionabile, un modello di sostegno a premio per Medicare, e il passaggio di Medicaid (assicurazione sanitaria per gli indigenti) agli stati tramite finanziamenti a fondo perduto.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
I progressi nel raggiungimento delle priorità nazionali, quali il consolidamento della pace, l'ampliamento dell'accesso alla giustizia, o l'aumento della sicurezza sono monitorati a livello locale.
Vzhledem k nemilosrdnému zvyšování dotací elektřiny, které drtí energetický sektor, lze jen těžko vymyslet účinnou politiku, jež by nadměrné čerpání omezila.
Con questo implacabile aumento dei sussidi per l'elettricità, che stanno comprimendo il settore energetico, è difficile elaborare politiche efficaci per contenere l'eccessivo pompaggio.
To jim dá možnost udržitelným způsobem přispívat ke zvyšování globální poptávky.
Questo gli permetterebbe di contribuire in modo sostenibile ad un incremento della domanda globale.
Tím také přispívá ke zvyšování příjmů.
Di conseguenza, consente anche di incrementare le entrate.
Osobně bych se pravděpodobně přiklonil na stranu delšího čekání navzdory velmi vysokému riziku, že až se inflace opravdu zvýší, dojde k tomu tak rychle, že si to vyžádá rychlejší zvyšování úrokových sazeb v budoucnu.
Personalmente, sbaglierò sul fatto di aspettare di più e accettare il rischio davvero elevato che, quando l'inflazione sale, lo farà così rapidamente da richiedere picchi di tassi di interesse dopo.
Fed samozřejmě chápe, že zvyšování úrokových sazeb nemá prakticky nikdo rád, zatímco jejich snížení všichni téměř vždy vítají.
La Fed naturalmente comprende che praticamente tutti non sono favorevoli all'aumento dei tassi e quasi sempre preferiscono un taglio.
Současně bychom si měli poprvé za mnoho let povšimnout významného tlaku na zvyšování mezd.
Allo stesso tempo, dovremmo considerare la significativa pressione al rialzo sui salari, per la prima volta dopo molti anni.
Toto úsilí stojí na třech pilířích: na rozhodné implementaci předchozích závazků, na zvyšování investic coby silného hnacího motoru globální ekonomiky a na podpoře začleňování tak, aby přínosy růstu mohli sdílet všichni.
Tale sforzo è stato costruito su tre pilastri: implementazione decisiva degli impegni passati, incremento degli investimenti come fattore guida dell'economia globale e promozione dell'inclusività in modo tale che i benefici siano condivisi da tutti.
Jinde narazilo zvyšování daní na politické limity ještě dříve, než propast mohla být zacelena.
Altrove, i limiti politici ad aumenti delle tasse sono stati raggiunti prima che si potesse colmare il gap.
Měli by se věnovat podpoře zdravého zemědělského hospodaření, udržování dobře fungujících trhů a zvyšování investic do zemědělství.
Essi devono impegnarsi a promuovere una solida gestione agricola, a mantenere un buon funzionamento dei mercati, e ad aumentare gli investimenti in agricoltura.
Výsledný nárůst produktivity, konkurenceschopnosti a ekonomického růstu by byl mnohem spolehlivější základ pro zvyšování daňových příjmů.
Il conseguente aumento della produttività, della competitività e della crescita economica offrirebbe una base molto più solida ed efficace per aumentare il gettito fiscale.
Od Evropy a Severní Ameriky až po východní Asii a Latinskou Ameriku se pokrok v zemědělství ukazuje jako klíčový prekurzor průmyslového rozvoje a zvyšování životní úrovně.
Dall'Europa al Nord America, dall'Asia orientale all'America Latina, i progressi nel settore agricolo sono stati fattori determinanti per lo sviluppo industriale e per il miglioramento dello standard di vita.

Možná hledáte...