zvažování čeština

Příklady zvažování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zvažování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Toto rozhodnutí nebylo učiněno bez řádného zvažování.
La decisión ha sido tomada. con las debidas consideraciones.
Výbor po dlouhém zvažování. vybral muže a ženu, kteří nejlépe vystihují ducha. maturitního ročníku 1960 Buchananovy střední školy!
El comité organizador ha pasado mucho tiempo pensando en ello. y ha elegido a las dos personas que representan mejor el espíritu. de la clase de 1960 de la escuela superior de Buchanan.
Nebo se užívá při zvažování informace před dosažením závěru.
Hasta se usa para Llegar a una conclusión sobre ciertos datos. Pero también.
Nejsem tu přes zvažování obvinění.
No me encargo de lo pendiente.
Možná bychom si měli pohovořit o hypotéze o Delta kvadrantu myslím, že si zaslouží další zvažování.
Quizá tu hipótesis del cuadrante Delta merezca alguna consideración.
Proto jsem teď mnohem opatrnější. i při pouhém zvažování pohotovosti.
En consecuencia, ahora soy mucho más precavido. cuando se trata de alertar a un pueblo.
Nemůže se do toho míchat! Fliku, po mnohém zvažování, jsme rozhodli tvůj požadavek povolit.
Flik, después de muchas deliberaciones, hemos decidido aceptar tu oferta.
Fliku, po mnohém zvažování, jsme rozhodli tvůj požadavek povolit. - Opravdu?
Flik, tras mucho debatirlo, decidimos acceder a tu pedido.
Po dlouhém zvažování doporučil, aby Isabelle byla svěřena do Markusovy péče.
Después de considerarlo durante mucho tiempo han recomendado otorgarle a Markus la custodia total.
Nemám teď čas na zvažování odstínů primadonství.
No tengo tiempo para descifrar los niveles de divas de tu mundo.
Měl jsem století na zvažování.
He tenido siglos para considerarlo.
Zvažování znásilněného rande, zjištění, že si vaše matka myslí, že máte sebevražedné sklony, a ještě k tomu skoro zabijete vlastního bratra. To vše v průběhu jednoho večera.
Considerar la violación, que tu madre crea que te quieres suicidar, y casi matar a tu hermano, todo en la misma noche.
Uprostřed volební kampaně se těžko najde čas na důkladné zvažování.
En medio de una campaña electoral es un momento difícil para un estudio cuidadoso.
Nebo moje. zvažování možností, že jsem vystrašenej, do prdele? Protože nastává čas, kdy pozná, co chystám, mimo veškerou mýlku. Jen doufám, že o tom nepochybuješ.
O mi consideración de alternativas con estar intimidado porque llegará el momento en que vea qué me propongo más allá de ningún error posible y sólo espero que no lo duden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NAPU by ve vsech třech zemích umožnila sirsí a důslednějsí účast na zvažování dnes přehlížených záležitostí.
La Unión Parlamentaria Norteamericana permitiría una participación mayor y más coherente en el examen de las cuestiones ahora pasadas por alto por los tres países.
Legislativní orgány jsou přesto při zvažování případných změn zákona obezřetné.
Aún así, los entes legislativos son cautelosos a la hora de considerar posibles cambios a la ley.
Je nutné systematicky rozšířit zvažování možnosti, že některá aktiva budou zbavena přízně.
Hay que concientizar sistemáticamente sobre la posibilidad de inmovilización de activos.
Stejně tak měli evropští občané požadovat, aby jejich vlády odmítly vůbec i zvažování převodu soukromých ztrát. To však neučinili a převod byl realizován nedlouho poté.
De forma similar, los ciudadanos europeos deberían haber exigido que sus gobiernos se negaran a examinar siquiera la posibilidad de trasferirles pérdidas privadas, pero no lo hicieron y la transferencia se llevó a cabo poco después.
Takové zvažování může nějakou dobu trvat; ba možná že neskončí nikdy.
Esa consideración puede llevar algún tiempo; de hecho, puede no terminar nunca.
Nový vztah s Ruskem vyžaduje pečlivé zvažování a rychlé rozšíření členské základny o bývalé sovětské republiky, jako je Ukrajina a Gruzie, by se mohlo ukázat jako nesnadné.
La nueva relación con Rusia precisa de una cuidadosa gestión, y una incorporación demasiado rápida como miembros de ex repúblicas soviéticas como Ucrania o Georgia podría plantear dificultades.
S pokračující internacionalizací trhů cenných papírů toho však bude čím dál míň ke zvažování.
Conforme progresa la internacionalización de los mercados de valores, sin embargo, habrá menos cosas que considerar.
Po zdlouhavém procesu zvažování svých možností, si i Chile stále rozmýšlí, zda nakoupí desítku bojových stíhaček americké výroby, nebo společnou švédsko-brazilskou alternativu.
Incluso Chile, después de sopesar durante mucho tiempo sus opciones, sigue reflexionando sobre si adquirir una docena de reactores de combate de fabricación estadounidense u optar por otros de fabricación sueco-brasileña.
Íránští experti tvrdí, že při zvažování kompromisu mezi vnitřním nepokojem a vnějšími sankcemi musí íránská vláda volit mezi domácí a mezinárodní bezpečností.
Los expertos iraníes argumentan que, entre los potenciales trastornos internos y las sanciones externas, el gobierno iraní debe escoger entre la seguridad nacional y la seguridad internacional.
Při předpovídání úrokových měr se člověk nepouští jen do zvažování základních ukazatelů, ale též do odhadování toho, jaký průměrný názor trhů na tyto ukazatele očekává právě průměrný názor trhů.
Al predecir los tipos de interés, de lo que se trata no es de examinar los fundamentos, sino de prever lo que la opinión de los mercados por término medio espere que será la opinión de los mercados por término medio sobre los fundamentos.
Tradiční zvažování nákladů a přínosů není v takovémto případě přípustné.
El equilibrio normal entre costos y beneficios no es permisible en esos casos.
Navíc, mnozí Šaronovi příznivci, rozpolcení tím, co se jim při zvažování plánu jevilo jako kombinace zisků a ztrát, buď zůstali doma, nebo dokonce hlasovali proti návrhu, přesto ale Šarona chtějí za svého lídra.
Además, muchos partidarios de Sharon, divididos por la combinación de costos y beneficios que vieron en el plan, se quedaron en casa e incluso votaron contra él, pero siguen queriendo que Sharon sea su dirigente.
Naše tendence připisovat si všechny zásluhy za vlastní úspěchy nám brání přijmout možnost prohry nebo neúspěchu, neboť zvažování takových vyhlídek vyvolává pochybnosti ohledně vlastního sebeuspokojení.
Nuestra tendencia a tomar todo el crédito por nuestros éxitos nos hace no enfrentar la posibilidad de un fracaso o una pérdida, ya que considerar tales perspectivas pone en entredicho la satisfacción con nosotros mismos.

Možná hledáte...