aço | arão | anão | alão

ação portugalština

čin, úsilí, zvláštní výkon

Význam ação význam

Co v portugalštině znamená ação?

ação

efeito de atuar poder de efetuar uma atividade (Direito) processo forense (Economia) papel que representa parte do valor do capital de uma sociedade anônima (Cinema) gênero cinematográfico que envolve uma história de um ou mais protagonistas contra um ou mais antagonistas, resolvendo sua disputas com o uso da força física

Překlad ação překlad

Jak z portugalštiny přeložit ação?

Ação portugalština » čeština

čin úsilí zvláštní výkon výkon skutek hrdinský čin děj akcie

ação portugalština » čeština

akce čin akcie skutek žaloba činnost

Příklady ação příklady

Jak se v portugalštině používá ação?

Citáty z filmových titulků

É a minha boa ação do mês.
Můj dobrý skutek za tento měsíc.
Ajudante Stavrogin, observe o meu cérebro em ação.
Zástupce Stavrogin! Sledujte můj mozek v akci!
Posição de ação, para o no 1.
Jednička připravená.
Prontos, para a ação?
Připravte se k akci.
Posição de ação, para o no 1.
Akce jedničko.
Vamos agora, posição de ação.
Tak do toho.
Posição de ação, para o no 2!
Jdeme na to, kařdý z vás.
Preparar, para a ação.
Připravit na seskok.
Só após a comida ou um inimigo ser localizado com as antenas. as mandíbulas brutais entram em ação.
Teprve když tykadla vystopují potravu nebo nepřítele, dají se do práce čelisti.
No dia de Ação de Graças, nos deram 3 dias de folga.
Na Díkůvzdání měl celý oddíl dovolenku a jeli jsme do Wellingtonu.
Agora uma foto em ação. como se acabasse de assinar o contrato e se dão a mão.
Krásný úsměv. Děkuji.
Todos em ação!
Všichni do práce!
Os serviços sanitários e a provisão em último lugar. A ação está prevista ao amanhecer.
Prapore, pozor!
Chamo-os para uma ação!
Stane se neštěstí!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Felizmente, o apoio do governo para uma ação eficaz está crescendo.
Podpora efektivních kroků ze strany vlád naštěstí roste.
Então, porque é que os mercados e os meios de comunicação se comportam como se a ação da Fed (ou, mais precisamente, a inação) tivesse sido inesperada?
Proč se tedy trhy i média chovají, jako by jednání Fedu (či přesněji řečeno jeho nejednání) bylo nečekané?
Essa modelo de ação, sem dúvida, tem deficiências.
Tento přístup má nepochybně velké nedostatky.
A Turquia, que atualmente ocupa a presidência do G20, e a China, que assumirá no próximo ano, deveriam se engajar para exigir uma ação global que crie salvaguardas financeiras contra os riscos atuais de liquidez.
Turecko, které momentálně vykonává předsednictví skupiny G-20, a Čína, jež ho v příštím roce vystřídá, by měly mít obrovskou motivaci vyžadovat kroky vedoucí k vytvoření pojistek proti dnešním rizikům likvidity.
Este é um ano de ação global.
Letošní rok je rokem globální akce.
É urgente que agora mudemos a linha de ação.
Je naléhavě důležité, abychom nyní změnili kurz.
Além dos conflitos entre Estados e a proliferação de armas - em particular, as armas de destruição em massa - novos desafios surgiram, como o terrorismo e a ação de atores não-estatais em conflitos internos.
Kromě mezistátních konfliktů a šíření zbraní - zejména zbraní hromadného ničení - se objevily nové výzvy, jako jsou terorismus nebo zapojování nestátních aktérů do vnitřních konfliktů.
Os conflitos arrastam-se sem ação adequada do órgão criado para resolvê-los.
Konflikty se vlečou bez náležité akce ze strany orgánu, který byl založen kvůli jejich řešení.
Uma questão estará presente na mente de todos os participantes da reunião: o mundo conseguiu cumprir os ambiciosos objetivos do Marco de Ação de Hyogo?
Na tomto jednání si budou všichni klást jednu otázku: Splnil svět ambiciózní cíle HFA?
É por isso que os líderes mundiais precisam acordar sobre uma versão atualizada do Marco de Ação de Hyogo na conferência de Sendai.
Proto se vedoucí světoví představitelé potřebují na konferenci v Sendai dohodnout na aktualizované verzi HFA.
Não deve ser difícil conseguir apoio para uma versão revisada do Marco de Ação de Hyogo.
Získat podporu pro revidovaný HFA by nemělo být těžké.

Možná hledáte...