společenství čeština

Překlad Společenství portugalsky

Jak se portugalsky řekne Společenství?

Příklady Společenství portugalsky v příkladech

Jak přeložit Společenství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dítě se narodí do společenství Světla.
Este bebé vai nascer numa comunidade de Luz.
Drazí, sešli jsme se tu pred zrakem Božím a v tomto společenství, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, což je úctyhodný stav, ustavený Bohem.
Queridos irmãos. estamos aqui reunidos aos olhos de Deus e na sua divina companhia. para unirmos este homem e esta mulher pelos laços do matrimónio.
Jsem členem tohohle společenství.
Eu pago para estar aqui. Sou um membro do sindicato que paga as suas cotas.
Ale malé společenství jí možná prospěje.
Numa comunidade mais pequena, pode ser que melhore.
Na oplátku byly Spojeným státům uděleny půjčky pro výstavbu letišť a námořních základen. na území Britského společenství, jako součást obranného programu.
Em contraposição, será concedido aos Estados Unidos autorização para a construção de aeródromos e bases navais em território da Nação Britânica, como parte do Programa de Defesa dos Americanos.
Ale i ti nejmenší mají instinkt a talent organizovat práci. i společenství, a jsou tak bojovní, že člověk proti nim vypadá slabý.
Mas mesmo a menor delas tem instinto e talento para a indústria. a organização social e a fúria. que tornam o homem fraco em comparação.
Tohle tvoje nevděčné společenství bestií.
Aquelas tuas bestas ingratas!
Moje lhostejnost k lidem mě postavila mimo jejich společenství.
Devido à minha indiferença pelas pessoas, fui colocado fora da sua sociedade.
Přijetí do tohoto společenství.
Para ser admitida nesta congregação.
Děkuji. Takže. Kdo je duchovním vůdcem společenství?
E agora gostaria de perguntar quem é o líder espiritual da comunidade?
Pouto mezi mnou a Rustym je už víc než společenství.
A ligação entre mim e o Rusty vai para além do companheirismo.
Porušili jste zákony společenství.
Quebraram a lei da sociedade.
Společenství souhlasí?
A sociedade concorda?
Toto společenství přežívá jen díky utajení.
Esta sociedade sobrevive porque é secreta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň by mezinárodní společenství mělo pracovat na zlepšení dostupnosti a efektivity oficiální rozvojové pomoci (ORP).
Ao mesmo tempo, a comunidade internacional deveria trabalhar para melhorar a disponibilidade e a eficácia da assistência pública ao desenvolvimento (APD).
Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Finalmente, a comunidade internacional tem uma responsabilidade especial no fornecimento de bens públicos globais.
Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
Sem dados precisos, não será possível avaliar a próxima agenda de desenvolvimento da comunidade internacional, independentemente das suas particularidades.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Foi por isso que a Liga das Nações aprovou a Declaração de Genebra sobre os Direitos da Criança em 1924, e que a comunidade internacional adoptou a Convenção sobre os Direitos da Criança em 1989.
Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
Ainda temos grandes desafios à nossa frente, mas estou confiante de que, com o apoio da comunidade mundial, poderei deixar aos meus filhos e à comunidade um país bem-sucedido, onde todas as pessoas têm a oportunidade de prosperarem.
Rovněž pokračující podpora mezinárodního společenství bude i nadále nezbytná.
A continuidade do apoio da comunidade internacional será igualmente fundamental.
Mezinárodní společenství - zejména mezinárodní finanční instituce působící v regionu - však musí vystoupit na jeho podporu.
Mas a comunidade internacional (em particular as instituições financeiras internacionais que operam na região) deve intensificar o seu apoio.
Před více než deseti lety se mezinárodní společenství rozhodlo, že se už nebude smiřovat s jistou smrtí pro pacienty s HIV.
Há mais de dez anos, a comunidade internacional decidiu que não continuaria a aceitar a morte certa dos doentes afectados pelo VIH.
Rúháního stoupenci chtějí spíš lepší ekonomiku a integraci do mezinárodního společenství než jadernou gloriolu.
Os apoiantes de Rohani querem uma melhor economia e integração da comunidade internacional mais do que querem a glória nuclear.
Prezident Charles de Gaulle dvakrát zablokoval britský vstup do Evropského hospodářského společenství.
O Presidente Charles de Gaulle bloqueou duas vezes a entrada britânica na Comunidade Económica Europeia.
Co je mezinárodní společenství?
O que É a Comunidade Internacional?
Pro někoho mezinárodní společenství jednoduše neexistuje.
Para alguns, uma comunidade internacional simplesmente não existe.
Za sémantickou problematikou leží závažnější, leč neméně nejasná otázka úlohy a zodpovědnosti mezinárodního společenství.
Para além da semântica reside a mais consequente, mas igualmente ambígua, questão do papel e da responsabilidade da comunidade internacional.
Avšak za situace, kdy francouzské jednotky jsou na cestě domů a Mali zoufale potřebuje obnovu, musí mezinárodní společenství změnit úhel pohledu a nabídnout podporu.
Mas, com as forças Francesas em retirada e o Mali desesperadamente necessitado de reconstrução, a comunidade internacional deve adoptar uma nova perspectiva e oferecer o seu apoio.

Možná hledáte...