horem | modem | lorde | morder

ordem portugalština

pořádek

Význam ordem význam

Co v portugalštině znamená ordem?

ordem

boa organização das coisas (Direito e política) hierarquia ou sequência na qual as coisas seguem  Espera-se, assim, que as decisões do Poder Judiciário dêem efetividade à ordem jurídica sem extrapolar uma margem razoável de imprevisibilidade. {{OESP|2008|março|22}} (Direito e política) mandamento de um superior a seu inferior  De acordo com uma funcionária, a ordem partiu do gerente. {{OESP|2008|março|21}} (Biologia) quarto nível da hierarquia que identifica a espécie de um ser vivo, mais específico que classe e menos específico que família confraria de seculares que se comprometem a cumprir um conjunto de preceitos e regras definidos em estatuto próprio

Překlad ordem překlad

Jak z portugalštiny přeložit ordem?

Příklady ordem příklady

Jak se v portugalštině používá ordem?

Citáty z filmových titulků

E os seus documentos do seguro parecem estar todos em ordem.
Vaše pojistné dokumenty se zdají být v pořádku.
Como a enfermeira me assegura que a sua pressão sanguínea e outros exames, estão em ordem, tenho o prazer de dizer que vai deixar esta sala com uma embalagem destes.
Jamile mi sestra potvrdí, že váš krevní tlak i ostatní výsledky jsou v pořádku, s potěšením vám sdělím, že odejte s balením těchto pilulek.
Assim, Irmã Winifred, a ordem de serviço, Enfermeira Dyer, a ronda pós-natal, Enfermeira Gilbert, enfermagem do distrito, para si esta semana.
Takže, sestra Winifred, objednaní, sestra Dyerová, poporodní kontroly, sestra Gilbertová, pro vás tento týden obvodní návštěvy.
Antes que a enfermeira Crane acorde e ponha a sua ordem, para o seu vestido de dama de honra.
Než se probudí sestra Craneová a začne řešit vlastní šaty pro družičku.
Após o restabelecimento da ordem a viagem proposta pelo presidente é votada por uma comissão.
Po obnovení pořádku je výprava dle rektorova návrhu hlasováním schválena.
Por ordem de Febe, a neve cai de todos os lados.
Na příkaz Foibé začne odevšad sněžit.
Parece tudo em ordem aqui.
Všechno se zdá být v pořádku.
Está tudo em ordem. aguardando a sua assinatura.
Vše je v naprostém pořádku, zbývá jen váš podpis.
Então está tudo em ordem, e posso ir-me embora, certo?
Pak je všechno v pořádku. Můžu jít.
Tudo aqui é disciplina e ordem.
To je kvůli mravnosti a a pořádku.
Acho que mantive o espírito de ordem.
Mohu si to zodpovědět. Myslím, že jsem jednala plně v zájmu paní představené.
Alteração da ordem e agressões.
Výtržnictví v posvěcené budově.
E eu tenho ordem para recolher o correio.
A já mám zase příkaz prodat svoje zboží.
Está tudo em ordem, resolvi tudo.
Nikdy pane? - Nikdy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O pensamento europeu continental, dando resposta à urbanização e à necessidade de ordem social, enfatizou a análise institucional da economia política.
Evropské kontinentální myšlení, reagující na urbanizaci a nezbytnost společenského řádu, zdůrazňovalo institucionální analýzu politické ekonomie.
Algumas das respostas mais relevantes devem ser de ordem nacional e unilateral, com foco na higiene, redundância e resiliência.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
Mas qualquer governo que lhe suceda deve ser capaz de manter a ordem, e não permitir que o Estado Islâmico explore um vazio de poder, como fez na Líbia.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
Boris Yeltsin começou a década de 1990 como um democrata corajoso, apenas para terminar como um fantoche corrupto e beberrão, enquanto Putin jurou inicialmente trazer a lei e a ordem ao caos pós-Yeltsin.
Boris Jelcin v roce 1990 začínal jako odvážný demokrat, leč skončil jako zkorumpovaný opilecký kašpar; Putin zase zkraje sliboval, že do chaosu po Jelcinově odchodu vnese právo a pořádek.
Na sua maioria são especialistas em relações internacionais que, ao analisarem a geopolítica sob o prisma da competitividade económica, imaginam a ordem global como um balancé, em que a ascensão de um jogador implica, necessariamente, a queda de outro.
Většinu z nich tvoří experti na mezinárodní vztahy, kteří pohlížejí na geopolitiku prizmatem hospodářské konkurenceschopnosti a globální řád chápou jako houpačku, v níž vzestup jednoho hráče nutně znamená pokles druhého.
NOVA IORQUE - A crise financeira de 2008 marcou o fim da ordem global como a conhecíamos.
NEW YORK - Finanční krize roku 2008 přinesla konec globálního řádu, jak jsme jej znali.
O génio do Príncipe Klemen von Metternich do Império dos Habsburgos, ao definir uma nova ordem internacional após as Guerras Napoleónicas, consistiu em não empurrar para um canto uma França derrotada.
Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
Após quase cinco anos de governo democrático, o Paquistão está em vias de estabelecer uma ordem política duradoura e representativa.
Po téměř pěti letech demokratické vlády je Pákistán na cestě k vytvoření trvalého zastupitelského politického uspořádání.
Na verdade, o sistema político da China é de tal ordem que só os mais fortes avançam.
Ostatně čínský politický systém je takový, že přežije jen ten nejsilnější.
Na verdade, o Partido, tendo deixado de ser um monólito rígido obediente a um único líder, tornou-se dependente dos militares para a sua legitimação política e para assegurar a ordem interna.
Strana už není nehybným monolitem, který poslouchá jediného vůdce, a se svou politickou legitimitou a schopností zajišťovat uvnitř země pořádek začala záviset na armádě.
Para Tocqueville, o apetite pelo poder centralizado demonstrado pelos monarcas Bourbon absolutistas, seguidos pela Revolução Francesa e pelo Império de Napoleão, destruíra tanto o bem como o mal existentes na ordem neo-feudal Francesa.
Uchvácení centralizované moci absolutistickými panovníky z rodu Bourbonů, po němž přišly francouzská revoluce a Napoleonovo impérium, zničilo se vším špatným na francouzském neofeudálním uspořádání i to dobré.
Décadas mais tarde, a nova ordem ainda não tinha estabilizado.
Ani po několika desetiletích se nepodařilo ustavit nový řád.
Na imaginação de Tocqueville, pelo menos, os intervenientes na ordem antiga eram resolutos na protecção das suas liberdades individuais e zelosos das suas esferas de independência.
Přinejmenším v Tocquevilleově fantazii se poddaní starého řádu dychtivě snažili ochránit své konkrétní svobody a žárlivě si střežili sféry nezávislosti.
Em ambas as crises, o comportamento e a retórica de soma zero, a mobilização e a contra-mobilização feita por um público dividido e a decepção por parte dos (e manipulação dos) meios de comunicação estavam na ordem do dia.
Během obou krizí byly na denním pořádku skutky a slova prosazující vítězství jedněch na úkor druhých, mobilizace protilehlých táborů rozštěpené veřejnosti, žurnalistické balamucení a manipulace médií.

Možná hledáte...