bratrství čeština

Překlad bratrství portugalsky

Jak se portugalsky řekne bratrství?

bratrství čeština » portugalština

irmandade ordem fraternidade

Příklady bratrství portugalsky v příkladech

Jak přeložit bratrství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Původně tyto vynálezy měly hlásat do světa lidskou dobrotu a bratrství mezi národy.
A natureza dessas coisas é um apelo à bondade, à fraternidade universal.
Dokud nic nenajdou, jejich ušlechtilý bratrství vYdrží.
Desde que não se encontre nada, a irmandade perdurará.
Jestli si říše přeje mír a bratrství mezi všemi lidmi, pak bude můj král na straně Říma a jeho císaře.
Se o império deseja paz e fraternidade entre os homens, então o meu rei estará do lado de Roma e do seu imperador.
Kdo mě vkleče prosil, abych si dal říct a zkrotil svůj hněv? Kdo mluvil o bratrství?
Quem, em minha ira, se ajoelhou a meus pés e me pediu que ponderasse?
Jsme jen prostý lid, který touží žít v bratrství a míru, opatrovat naše milované, učit naše děti cestám spravedlnosti a Pána.
Somos gente simples que só quer viver em paz e tranquilidade a cuidar de quem nós amamos e ensinando a nossos filhos o caminho da verdade e da fé.
Vyzkoušíme si ten mýtus o bratrství otroků.
Vamos por à prova essa fraternidade entre escravos.
Na bratrství.
Pela fraternidade!
Francie, to je volnost, rovnost, bratrství.
França, país da liberdade, igualdade. fraternidade.
Mezinárodní bratrství pro pomoc osobám bez státního občanství je dobročinné.
O Centro Internacional de Assistência aos Deslocados tem objectivos filantrópicos.
Je dost nelogické, aby uctívači světla vytvořili filozofii naprostého bratrství.
Parece ilógico para um adorador do Sol desenvolver uma filosofia de fraternidade total.
Filozofie naprosté lásky a bratrství.
Uma filosofia de amor total e total fraternidade.
Rozumím. Bratrství ve zbrani.
O dever de um soldado em relação a outro.
Založíme církev národního bratrství.
Encontraremos a Igreja da Fraternidade Nacional!
Racku Jonathane, naše bratrství je rozbito.
Fernão Gaivota, a irmandade se rompeu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho cílem bylo, aby olympijské hry ztělesňovaly vznešený ideál světového míru a bratrství prostřednictvím sportovního zápolení.
O seu objectivo para os Jogos Olímpicos consistia em corporizar, através da competição atlética, um ideal nobre de paz mundial e de irmandade.

Možná hledáte...