admitir portugalština

přijmouti

Význam admitir význam

Co v portugalštině znamená admitir?

admitir

aceitar a entrada, dar emprego, receber:  O empresário admitiu-a para telefonista. permitir, autorizar:  O que aquele pai admitia ao petiz! aceitar como certo, supor:  Admitamos que estás certo... confessar algo  Admito que estava errado.

Překlad admitir překlad

Jak z portugalštiny přeložit admitir?

Příklady admitir příklady

Jak se v portugalštině používá admitir?

Citáty z filmových titulků

Após ter explorado a zona, devia admitir que não encontrara nada, nem mesmo um arganaz.
Náš človíček prohledal celý kraj ale nikde nenašel nic k jídlu. Ani polní myš.
Mãe, tens que admitir que te enganaste.
Mami, musíš uznat, že ses mýlila.
Tenho de admitir, Rico.
Musím ti dát za pravdu, Rico.
Um rico sítio para o meu filho viver, tenho de admitir.
Musím říct, že tohle je opravdu krásné bydlení pro mého syna.
Tens de admitir que tenho muito bom gosto, não tenho?
Musíš přiznat, že mám docela dobrý vkus, že?
Temos de admitir que a Natureza não pode ser derrotada.
Musíme přiznat, že přírodu porazit nejde.
Ambos sabemos admitir que somos péssimas pessoas.
Oba si musíme připustit, že jsme strašní lidé.
Tens de admitir que foste. - Sim.
Musíš uznat, že jsi.
Não vou admitir estas coisas aqui.
To ve svém vězení trpět nebudu. Žádné kouření, žádné mluvení.
Mas se tens medo de mim, é o mesmo que admitir que. Cuidado!
Když se mě bojíš, tak to je stejné jako bys.
Têm de admitir a mim e ao Ned no Clube de Johnny, Julia, Nick e Susan.
Musíte nechat mě a Neda, abychom navštívili ten váš Johnny, Julia, Nick a Susan Club.
Desde que lhe roubei o teu irmão, embora ela não o querer admitir.
Dobře vím, jak usilovala o Charlese.
Mas tem de admitir que esta civilização condenada cintila.
Musíte ale uznat, že tahle kultura odsouzená k zániku má jiskru.
Devíamos admitir que nenhuma de nós foi bem sucedida como esposa.
Pak bychom zjistili, že jako manželky jsme za moc nestály.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais do que conhecemos (ou talvez queiramos admitir), o futuro é uma questão de escolha humana, e não uma mera predição.
Budoucnost není pouhá prognóza, ale záležitost lidské volby, a to víc než si myslíme (nebo si chceme připustit).
É surpreendente que a troika tenha recusado aceitar responsabilidades por qualquer uma destas situações, ou admitir a grande medida em que falharam as suas previsões e modelos.
Je znepokojivé, že trojka odmítla přijmout zodpovědnost za kterýkoliv z těchto následků nebo přiznat, jak špatné byly její předpovědi a modely.
Na qualidade de alguém que fez parte do governo de Merkel, de 2009 a 2011, tenho de admitir que eu era um pouco descuidado no uso de dispositivos móveis de comunicação, aquando do exercício das minhas funções.
Jako člověk, který v letech 2009 až 2011 působil v Merkelové vládě, musím přiznat, že jsem byl při výkonu funkce poněkud neopatrný při využívání mobilních komunikačních zařízení.
No extremo do espectro estão os terroristas, mas a visão do mundo é mais profunda e mais ampla do que é confortável para nós admitir.
Na nejkrajnějším pólu spektra jsou teroristé, ale tento světonázor má hlubší a širší kořeny, než je nám milé připustit.

Možná hledáte...