arbitráž čeština

Příklady arbitráž portugalsky v příkladech

Jak přeložit arbitráž do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Valutová arbitráž.
Especulação de moeda.
Někdo tomu říká arbitráž.
Há quem lhe chame arbitragem.
Zkontroluj arbitráž.
Confirma as arbitragens.
Takže Arbitráž.
Arbitragem.
Buď předloží závaznou arbitráž nebo vymění její nafukovací polštář za jednu ze svých plic.
Ou submeter-se a um julgamento arbitrário ou substituir a almofada de traseiro da minha mãe com um dos pulmões dele.
Muselo to jít před arbitráž. A rozhodci byli nekompetentní.
Solicitámos o recurso à arbitragem, mas os membros da comissão não eram entendidos.
Rozhodčí, čároví, fotbalová asociace, fotbalová federace a fotbalová arbitráž všichni stojí na mé straně.
Na verdade o juiz, bandeirinha, associação de futebol, federação e comité. estão todos do meu lado.
Victoria Jordanová, barmanka v podniku Arbitráž.
Sim, apanharam uma rede a exportar peças de carros para o estrangeiro naquele ano.
Euro, libra, arbitráž.
Euros, libras, arbitragem.
Arbitráž, je mi to úplně jedno.
Usa arbitragem, qualquer coisa. Não quero saber.
Zažádám o arbitráž a ještě dnes získám soudní zákaz styku.
Pedirei uma injunção ao tribunal hoje mesmo.
A co arbitráž. tady, ve Vídni?
E a arbitragem aqui em Viena?
Arbitráž může být levná, ale také riskantní.
A arbitragem pode ser suportavel financeiramente, mas também é um risco.
Nejde o soudní řízení, je to arbitráž, jejímž předmětem je požadavek Tailwindu ohledně plateb SCA panu Armstrongovi.
Este não é um procedimento jurídico, esta é um corte de arbitragem para a alegação da Tailwind contra a SCA para pagamentos ao Sr. Armstrong.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vše se teď odsouvá stranou, neboť nové dohody požadují privátní, netransparentní a velice nákladnou arbitráž.
Tudo isto está a ser posto de parte, já que os novos acordos exigem arbitragem privada, não-transparente, e muito cara.

Možná hledáte...