běsnit čeština

Příklady běsnit portugalsky v příkladech

Jak přeložit běsnit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Policajti začnou běsnit, musíme si dát majzla.
E os chuis. vão começar a mexer-se. Não se pode cantar vitória antes da hora.
Což neslyšel jsem vlny vichrem vzduté běsnit, jak lítý kanec bílý pěnou?
Não ouvi o mar, empolado de ventos, berrar como o ferino javali suado?
Přišel z toho o rozum a začal běsnit.
Sim. Ele perdeu a cabeça. Enlouqueceu.
Teď už jen potřebuju Mississippskou provázkovou vázanku a můžu běsnit.
Só preciso de uma gravata de laço à Mississippi e estou pronto.
Ano, nikoho jsem neviděl tak běsnit jako je.
Claro que vi. Nunca vi dois putos que batessem tanta pívia.
Měly jsme zlost, ale neměly jsme tak běsnit.
Estávamos revoltadas, mas não devíamos ter estado tão revoltadas.
Moje rodiče začnou běsnit!
Meu pais vão ficar furiosos.
Pokud s ním mám bojovat. Musím se naučit kontrolovat věci, které dokážu. bez toho, abych nejdřív nezačla zaslepeně běsnit.
Se eu vou lutar contra ele. tenho de aprender como controlar as coisas que posso fazer. sem primeiro ter um acesso de fúria.
Pokud tělo nerozezná infekci, tak se testy vrátí negativní. a onemocnění může nadále běsnit po celém těle a nic jej nezastaví.
Se o copo não reconhece a infecção, os nossos testes serão negativos, e a doença progride por todo o corpo sem parar.
Přesto ale, když nedostal, co chtěl, dokázal vybuchnout a úplně běsnit. Grr!
Mas se não obtinha o que queria ao ser assim podia explorar em um frenesi.
Vždycky, když začal běsnit, bála jsem se ho.
Sim, quando ele ficava com raiva, eu tinha medo dele.
Ale můj syn. má sklon jen. kopat, rozčilovat se a běsnit!
Mas o meu filho. o meu filho é um mero crapuloso, uma besta.
Simpson nás našel, začal běsnit, že všichni pomažeme domů, bla, bla, bla.
Ficou furioso, voltamos para casa, blá blá blá.
Panebože, začíná běsnit!
Meu Deus, ele ficou enraivecido!

Možná hledáte...