barvitě čeština

Příklady barvitě portugalsky v příkladech

Jak přeložit barvitě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Táta by ti to vylíčil barvitě jak předběhl antilopu, přemohl mědvěda a 6 bojovníků a tak mu dovolili vzít si princeznu.
Então? O pai lhe contará como correu com um antílope. lutou com um urso e chicoteou seis bravos. Então aceitaram-no na tribo e ele casou com a princesa.
Vyličte barvitě Edwardův chtíč, zvrácený, hnusný, nenasytný tak, že si ho ukájí na jejich služkách, dcerách i manželkách, všech, kdo vznítí tu jeho chlípnou, nezřízenou vášeň.
Em seguida insista em sua odiosa luxúria. e de seu bestial apetite que se estendia a servas, filhas, mulheres, por todo o lado que seu incendido olhar e coração selvagem cobiçassem fazer presa.
Pozvali sijen na tohle jedině utkání opravdu barvitě.
Trouxeram de volta, só para este confronto, alguns pitorescos.
Snažil jste se barvitě vylíčit každý svůj postřeh namísto přesného zachycení dedukce, jdoucí od příčiny k důsledku. Jen ta je hodna pozornosti.
Na tentativa de colorir e dar vida a todas as suas frases, em vez de se limitar a registar o raciocínio rigoroso da causa para o efeito, que é a única coisa digna de registo nisto.
Nemusíš jí to líčit tak barvitě.
Não precisa ser tão gráfico assim.
Číči, je legrační jak barvitě popisuješ situaci.
Até tem piada como percebeu mal a situação.
Pokračuje, barvitě, prosím.
Continue, e a cores também.
Velmi barvitě podáno.
Muito bem ilustrado.
Vaši lidé taky běžně masakrují své otroky způsobem, který jste nám tu teď tak barvitě popsal?
As pessoas do seu povo costumam chacinar os escravos da forma que tão veementemente aqui nos descreveu?
Barvitě řečeno.
Que palavra interessante.
Pan státní návladní nám barvitě popsal navýsost podlého muže.
O Sr. Promotor deu-nos a descrição medonha de um homem abominável. Sim senhor!
Chtěli jim barvitě podat akční scény, které byly, jak jsem říkal, ovlivněny Hong Kongem a komiksy.
Eles queriam entusiasmar com cenas de acção. que tinham muita influência de Hong Kong e das BDs.
Já nepřeháním, nelíčím to nijak barvitě, dočista mi ho ukousl!
Não estou a exagerar, a usar linguagem colorida, Xerife. Ele arrancou-me o dedo à dentada!
To zní barvitě, ale já jsem to slyšel jinak.
Uma história interessante, mas não foi o que me constou.

Možná hledáte...