barvitě čeština

Příklady barvitě spanělsky v příkladech

Jak přeložit barvitě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyličte barvitě Edwardův chtíč, zvrácený, hnusný, nenasytný tak, že si ho ukájí na jejich služkách, dcerách i manželkách, všech, kdo vznítí tu jeho chlípnou, nezřízenou vášeň.
A continuación insistid en su odiosa lujuria. y en su bestial apetito, que se extendían a sus criadas, hijas y mujeres, todas cuantas en su mirada lasciva. y en su corazón veía una presa fácil.
Pozvali sijen na tohle jedině utkání opravdu barvitě.
Han traído, sólo para este campeonato, algunos llamativos.
Vždycky dokázala věci barvitě pojmenovat.
Y tenía una bonita forma de decir las cosas.
Možná, že jste udělal chybu. Udělal jste chybu. Snažil jste se barvitě vylíčit každý svůj postřeh namísto přesného zachycení dedukce, jdoucí od příčiny k důsledku.
Se ha equivocado, quizá. se ha equivocado. al intentar poner color y viveza a cada una de sus frases, en lugar de limitarse a poner en papel ese serio razonamiento desde la causa hasta el efecto que es en realidad el único rasgo notable sobre el hecho.
Nemusíš jí to líčit tak barvitě.
No debes darle tantos detalles.
Číči, je legrační jak barvitě popisuješ situaci.
Qué gracia, has interpretado mal la situación.
Barvitě řečeno.
Qué lindo.
Velmi barvitě podáno. Rozkošně upřímné.
Una opinión muy real, muy sincera.
Barvitě řečeno.
Qué pintoresco y.
Pan státní návladní nám barvitě popsal navýsost podlého muže.
Acabamos de escuchar al fiscal una descripción harto lúgubre de un hombre despreciable.
Chtěli jim barvitě podat akční scény, které byly, jak jsem říkal, ovlivněny Hong Kongem a komiksy.
Lo que querían que notaran eran las secuencias de acción que eran con influencia Hong IKong y de historieta cómica.
Je to jako polovina toho, co jsem si představoval barvitě nazvané ošklivé.
Naahh, es como dos de los que imaginé pintado de un color feo.
To zní barvitě, ale já jsem to slyšel jinak.
Una historia pintoresca, Pero no es del todo lo que escuché.
Barvitě? Jako spisovatelka.
Literalmente.

Možná hledáte...