bláznovství čeština

Příklady bláznovství portugalsky v příkladech

Jak přeložit bláznovství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud je tohle bláznovství, pak bych měl být poslán do blázince. ale to si nemyslím, dokonce si to nemyslí ani pan Cedar.
Se isto é loucura, enfiem-me num manicómio. Mas não penso que seja e o Sr. Cedar também não.
Večeře v půlnoci, to je bláznovství.
Jantar à meia-noite é um disparate.
Dorian Gray ještě nikdy neslyšel, tak výmluvně vyjádřenou chválu bláznovství.
Dorian Gray nunca tinha ouvido o elogio da loucura expressado tão eloquentemente.
Ve vašem stavu je tohle bláznovství, paní Pino.
Pina, no seu estado, é uma loucura.
To je bláznovství, Johne. Jakoby na tom záleželo.
Doido, doido John, como se isso me importasse.
Na světě je tolik bláznovství.
Há tanta tanta confusão no mundo.
To by byl vrchol bláznovství.
Seria uma grande asneira.
Někdy si myslím, že to bláznovství jen předstírá.
Às vezes, acho que ele está a enganar-nos!
Ale tohle létání z Palm Springs do St Moritzu a pak zas na Riviéru, by považoval za bláznovství.
Mas ele achava que frequentar Palm Springs, St. Moritz e a Riviera era uma patetice.
Je bláznovství tu zůstávat, když nevíš, co se ti může stát.
Não acha que é patetice continuar aqui, sem saber o que lhe acontecerá?
Už dost toho bláznovství!
Chega de trapalhada.
Chcete vzdorovat soudu gestem zjevného bláznovství. a doufáte, že se můžete odvolat na základě šílenství?
Quer desafiar a lei. Com esse gesto, espera alegar insanidade.
Ze všech těch bláznovství.
Macacos me mordam!
A řekl jsem si, tohle je bláznovství. to je bláznovství.
E disse para mim que era uma loucura.

Možná hledáte...