bouchání čeština

Příklady bouchání portugalsky v příkladech

Jak přeložit bouchání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Slyšel jsem bouchání.
Que se passa? - Ouvi bater!
Slyšel jsem bouchání a řekl jsem to hned Schrankerovi.
Ouvi bater e fui dizer ao Arrombador.
Jen jsem nemohla unýst to bouchání a práskání pistolí.
Mrs. Frenchy, estava tentando não ouvir os tiros que estão dando por aí.
Křik, nebo bouchání na dveře, není vůbec k ničemu.
É inútil gritar, não atendemos. Entendeu?
Slyšíte to neustálé bouchání?
Então. ouviram toda a martelada? - O quê?
To bouchání, kohoutky rozbité okenní tabulky.
Ela disse que a casa não quer gente. Está enganada.
Nech už toho bouchání a já ti otevřu.
Solte a maçaneta.
Doktorko Leshová, my se opravdu nebojíme. toho bouchání a blesků. a vřískotu a hudby.
Dra. Lesh, os distúrbios não nos interessam. Nem os barulhos, nem as luzes, nem os gritos.
Dole je plno acrylu a to není prostředí pro nějaký bouchání.
Há acrílico lá em baixo. É muito frágil. Não quero bombas.
Slyšíš to bouchání?
Querido, estás a ouvir esse barulho?
No a to bouchání, které slyšíte, to je moje šílená vdova, která tam vzadu pátrá po mé závěti, v níž všechen svůj majetek odkazuji jí.
Agora, os gritos que se ouvem são da minha viuva doida, que esta á procura do meu testamento. onde lhe deixava todas as minhas propriedades.
John Cleese vás používá k bouchání o pult!
O Cleese batia-te, em cima de um balcão.
Slyšela jsem bouchání a přiběhla jsem.
Vim assim que ouvi as pancadas na porta.
Už je pozdě, Geoffrey, už jsem měl bolesti hlavy. z ďábelského bouchání kladivem v kanceláři.
É tarde demais, Geoffrey, já me dói a cabeça, só de pensar no barulho infernal no escritório.

Možná hledáte...