bouřkový čeština

Příklady bouřkový portugalsky v příkladech

Jak přeložit bouřkový do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Párek z bouřkový hlídky.
Uma dama de Marshall!
Nevypadaj jako ze bouřkový hlídky.
Não acho que se parece com uma dama de Marshall.
Bouřkový pás nás obešel ze všech stran.
Estamos rodeados de borrascas.
Spojeně tlakově níže vyvolaly v Kanadě takový bouřkový systém, který i když to nechápeme, vypadá stále více jako tropický hurikán.
A frente fria vinda do Árctico criou uma enorme vaga de tempestade no Canadá, a qual, por mais incrível que soe parece mais um furacão tropical.
Hej, Lelande! Nejsou to před námi bouřkový mraky?
Leland, aquilo é uma tempestade?
Po obloze se rozprostřela masivní tlaková níže, která vytvořila jeden kolosální bouřkový systém,...jenž pohltil celý severní Pacifik. Výsledkem byly největší vlny, jaké byly kdy zaznamenány.
Uma maciça influência de baixas pressões formaram uma tempestade colossal que consumia o Norte do Oceano Pacifico resultando nas maiores ondas nunca antes registadas.
Když se cítíte provinile, je to jako by se nad vámi vznášel bouřkový mrak.
Às vezes, quando te sentes culpado, é como uma nuvem em cima da tua cabeça.
Jako třeba, když budeme mít špatný čtvrtletí, tak tam dáme bouřkový mrak.
Se tivéssemos um mau trimestre, colocávamos uma nuvem negra.
Jsem Pete Pullman pro bouřkový dozor.
Sou o Peter Puhlman, para o Storm Watch.
Nestálý bouřkový systém způsobil přechod na žlutý stupeň, takže každému je důrazně doporučeno zůstat uvnitř.
Um sistema volátil de tempestade levou-nos ao alerta amarelo, recomenda-se que fiquem em casa.
Párek z bouřkový hlídky.
Um par de inspectores de relâmpagos.
Nevypadaj jako ze bouřkový hlídky.
A mim não me parecem inspectores.
Momentálně je nad Atlantikem jasno, ale pozorujeme bouřkový systém jižně od její trasy.
Temos céu limpo sobre o Atlântico, mantemos debaixo de olho uma tempestade a sul da rota.
Jsi tak strašně, bídně a dokonale nešťastná, že kdybych tě řízla do prstu, vytekl by z tebe bouřkový mrak.
Estás tão terrivelmente, miseravelmente, profundamente infeliz que se eu te picasse um dedo, sangravas a porra de uma nuvem de chuva.

Možná hledáte...