brnkat čeština

Příklady brnkat portugalsky v příkladech

Jak přeložit brnkat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Slyšela jsem její páteř brnkat o schody.
Ouvi a espinha dela bater em cada degrau.
Zatím nám nemohl říct nic, ale jakmile znovu nabude vědomí, uvidíme, jestli ještě umí brnkat na kytaru.
Bem, ele ainda não pôde dizer-nos nada, mas assim que recobrar os sentidos, veremos se ainda sabe tocar guitarra.
Jděte brnkat na bendžo.
Vai tocar um banjo, moço.
Budeš pořád jen tak brnkat, nebo zahraješ něco pořádného?
Vai só dedilhar essa coisa, ou vai tocar algo?
Říká se, že dokážeš zabít 200 chlapů a zároveň brnkat na kytaru.
Dizem que consegues matar 200 homens e tocar uma seis-cordas ao mesmo tempo.
Jde jen o pár podpisů. A zas bude moci usednout ke klavíru a brnkat.
Só umas poucas assinaturas, e assim poderá voltar a se sentar em seu piano e fazer o ruído que quiser.
Proč mi nedat své telefonní číslo..? Když ji dnes dodívat, mohl bych vám brnkat a případně vám ji přinést.
Quando eu acabasse de o ver, podia ligar-lhe e talvez levá-lo a sua casa.
Zatímco vy si budete brnkat na harfu sedíc na věky na mráčku ve společnosti Jana Pavla II., mrzutého Poláka, a Matky Terezy, úlisné Albánky.
Considerando que tocarás harpa numa nuvem, para a eternidade, sentada entre João Paulo II, um polaco sinistro, e Madre Teresa, uma albanesa bajuladora.
Budeš na tu kytaru brnkat do smrti.
Tu vais andar amarrado à guitarra até morreres.
No. Myslím, umíš tyhle tři akordy, takže jenom musíš takhle brnkat.
Bem, quer dizer, tens as três cordas, portanto, é só arranhá-las.
Děcka. Fakt vědí jak brnkat na nervy.
Os miúdos sabem fazer-nos explodir.
Klidně budu jenom brnkat a dělat ze sebe blbečka.
Vou arranhar qualquer coisa e fazer figura de urso. Ok.
Můžeš brnkat super rychle.
Consegues tocar depressa.
Vzpomínáš, jak se Cook snažil brnkat na ramínkách její podprsenky?
Lembras-te de como o Cook costumava tentar acertar com os lápis no sutiã dela?

Možná hledáte...