certeza portugalština

jistota

Význam certeza význam

Co v portugalštině znamená certeza?

certeza

qualidade do que é certo persuasão íntima, convicção  Na filosofia de René Descartes a certeza é o critério da verdade.

Překlad certeza překlad

Jak z portugalštiny přeložit certeza?

Příklady certeza příklady

Jak se v portugalštině používá certeza?

Citáty z filmových titulků

Olha, talvez já tenha desaparecido? Quero dizer, nós nem temos a certeza.
Možná že už ani není.
Tens a certeza do que estás a fazer?
Víš, co děláš?
Tens a certeza que este é o local?
Je to opravdu tady?
Tens a certeza que não há outro caminho?
Není jiná cesta?
Então, esse residente que falou antes, tenho certeza que se tornou um ótimo médico, não?
Ten praktikant, kterého jste předtím zmínil. Nakonec se z něj stal skvělý doktor, že?
De certeza que estão a adorar isto.
Jsem si jistý, že si to užívají.
Eu queria confirmar com ela e ver como é que ela estava porque eu sabia que ela tinha arranhões e coisas do género, e ela tinha de certeza se passado como eu.
Šel jsem jí zkontrolovat, podívat se, jak se jí daří, prože jsem věděl, že má všude škrábance a podobně a určitě byla stejně vyděšená, jako jsem byl já.
De certeza que te arranjam espaço de novo.
Určitě si tam pro tebe zase místo najdou.
A Rhoda queria ter a certeza de que se encontra bem.
Rhoda se chtěla ujistit, že jste v pořádku.
Porque tive receio do que pudesse pensar e porque não tinha a certeza se íamos tornar-nos suficientemente próximos - para que isso fosse relevante. - Oh!
Protože jsem se bál, co si pomyslíš, a protože jsem si nebyl jistý, jestli jsme se sblížili dost na to, aby na tom záleželo.
Tenho a certeza que escreverá, pessoalmente, logo que seja capaz.
Jsem si jistá, že hned, jak bude moct, napíše.
Oh, não tenho a certeza que seja.
To si nejsem jistá, že je.
Tem a certeza que não quer provar um vestido de dama de honor?
Určitě si nechcete zkusit nějaké šaty pro družičku?
Não tenho a certeza se o filho é do Sean.
Tedy, jestli je Seanovo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Com toda a certeza, os apoiantes de Navalny poderiam emigrar confortavelmente; mas, revigorados pela campanha do seu candidato, estão dispostos a ver se ele poderá fazer a diferença.
Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
A lei é inegavelmente complexa e tem, com toda a certeza, falhas.
Zákon je bezesporu složitý a rozhodně obsahuje i slabá místa.
Persistem ainda enormes dificuldades e não há a certeza de um acordo final.
Na cestě vpřed stále leží složité překážky a konečná dohoda v žádném případě není jistá.
Iria haver uma profunda depressão europeia, arrastando, com quase toda a certeza, a economia alemã e revertendo o processo de integração europeia.
Výsledkem by byla hluboká evropská deprese, která by téměř jistě stáhla dolů i německou ekonomiku a zvrátila evropský integrační proces.
Dada a certeza de divisões entre os representantes sobre a importância relativa da inflação e do desemprego, um presidente da Fed bem-sucedido também deve ser capaz de trabalhar bem com pessoas que tenham perspectivas diferentes.
Protože mezi jednotlivými činiteli bezpochyby nastanou rozpory v otázce relativní důležitosti inflace a nezaměstnanosti, musí být úspěšný šéf Fedu také schopen dobře spolupracovat s lidmi různých postojů.
E, após dois anos de desemprego, o trabalhador, na certeza de ser colocado no final de cada fila de contratação, tinha perdido a esperança e, para todos os efeitos práticos, abandonava o mercado de trabalho.
A po dvou letech nezaměstnanosti už tento dělník, který správně předpokládal, že v každé frontě na práci stojí až úplně na konci, ztratil veškerou naději a z různých praktických důvodů opustil trh práce.
Assim, com o Grande Mal-estar da Europa a continuar em 2014 e a recuperação dos EUA a excluir todos, excepto os que estão no topo, podem ter a certeza que ficarei taciturno.
Jelikož tedy v Evropě bude pokračovat velká malátnost a americké oživení vylučuje všechny kromě hrstky nejbohatších, hlásím se k chmurám.
Se não remontar à época de Roma antiga, é com certeza tão antigo como o Sacro Império Romano do século X. Desde então, o ideal europeu tem sofrido muitas alterações, mas houve dois temas em que se manteve constante.
Pokud jeho kořeny nesahají až do starého Říma, pak rozhodně sahají hluboko do desátého století ke Svaté říši římské. Od té doby prošel evropský ideál mnoha změnami, avšak dva motivy zůstaly neměnné.
Proibir esses materiais tem um apelo estético, com certeza, e as figuras públicas que pregam a violência devem ser sempre condenadas.
Nenávistné projevy a násilnické ideologie nejsou bezvýznamné.
Com certeza, os modelos básicos - por exemplo, as teorias do monopólio e do oligopólio simples, a teoria dos bens públicos, ou a simples teoria da informação assimétrica - têm algum valor educativo.
Jistě, základní modely - například teorie monopolu a prostého oligopolu, teorie veřejných statků nebo jednoduchá teorie asymetrických informací - mají jistou vzdělávací hodnotu.
Mas elas apenas investirão se tiverem certeza de que os sistemas de saúde usarão suas inovações.
Investovat však budou jedině tehdy, když si budou jisté, že zdravotní systém použije jejich inovace.
Depende do dia, mas se contarmos por séculos, então de certeza que a urbanização da humanidade é um forte candidato.
To se den ze dne mění, ale počítáme-li čas na staletí, silným kandidátem je zajisté urbanizace lidstva.
E as potências ocidentais teriam de ter a certeza que as suas armas não cairiam em mãos potencialmente hostis.
Západní mocnosti by se přitom musely ujistit, že jejich zbraně nepadnou do potenciálně nepřátelských rukou.
Primeira, muitas pessoas não têm a certeza de que as condições actuais se manterão.
Zaprvé, mnozí si nejsou jisti, že současné podmínky přetrvají.

Možná hledáte...