perto | curto | cesto | cervo

certo portugalština

jistý, správný, přesný

Význam certo význam

Co v portugalštině znamená certo?

certo

verdadeiro, evidente infalível em que não há erro  é certo que 2 e 2 são 4. previamente determinado convencido  estou certo de que te enganas. exato, preciso qualquer ajustado

certo

certamente

certo

coisa certa

Překlad certo překlad

Jak z portugalštiny přeložit certo?

Příklady certo příklady

Jak se v portugalštině používá certo?

Citáty z filmových titulků

Nem me lembro do meu pai, e é certo que não me importo o que teu tinha a dizer sobre o que fosse.
Já si svého otce ani napamatuju, natož nějaký jeho výrok.
O mais certo?
Ale správné?
Quantas pessoas vão morrer enquanto sentaste e esperas pelo dia certo?
Víš, kolik lidí tam umírá?
Certo, vou falar tudo que precisam saber sobre mim.
Řeknu vám všechno, co o mně potřebujete vědět. Za prvé.
Está dando certo.
Funguje to!
Certo. Escutem pessoal.
Poslouchejte.
Trabalhem em equipe e conseguirão. Vamos por as mãos, certo?
Pracujte jako tým a všechno bude v pohodě.
Certo. Ninguém vai morrer.
Nikdo neumře.
Elliot, sabe que temos intimidade para dizer - qualquer coisa, certo?
Elliot, jsme si tak blízké, že k sobě můžeme být upřímní, že?
Certo. Engula sua dor e conserte isso.
Zatni zuby a naprav to.
Vamos fazer o certo agora.
Jo, od teď si dáme větší pozor.
Certo. Aqui é onde armazena toda a tensão.
Máte tu spoustu napětí.
Tenho que me habituar a estar sozinha, certo?
Měla bych si zvyknout chodit tady sama, ne?
É Pilar, certo?
Říkám to správně?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas seja qual for o fundamento, o certo é que se justifica uma resposta clara.
Bez ohledu na zdůvodnění je ovšem jisté, že pádná reakce je v dané situaci opodstatněná.
Também é vital garantir que as vacinas chegam ao local certo, na hora certa e nas correctas condições.
Stejně tak je nezbytné zajistit, aby se vakcíny dostaly ve správnou dobu a ve správném stavu na správné místo.
É certo que nos últimos anos se registaram algumas melhorias relativamente à gestão da água.
Jistě, v posledních letech zaznamenalo vodohospodářství některá zlepšení.
Se não o for, é quase certo que a actual entente cordiale comece a azedar.
Nestane-li se tak, současná čínsko-ruská srdečná dohoda téměř určitě ochladne.
Embora isto se aplique, até certo ponto, a todos os combustíveis fósseis, a melhor maneira de começar a mudar o nosso comportamento é reduzir o consumo de carvão.
Do jisté míry to sice platí o všech fosilních palivech, ale nejlepším způsobem, jak začít měnit naše chování, je omezit spotřebu uhlí.
É certo que o Haiti ainda regista o maior número de casos de suspeita de cólera no hemisfério ocidental, o que é inaceitável num mundo tão vasto em termos de conhecimento e riqueza.
Jistě, Haiti stále vykazuje nejvyšší počet případů podezření na choleru na západní polokouli - což je ve světě s tak obrovskými znalostmi a bohatstvím nepřijatelné.
Tendo em conta a persistência da fragilidade política e social, a fragilidade da economia e os graves constrangimentos da situação das finanças públicas, o progresso contínuo no Haiti está longe de ser certo.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
É certo que entre o dizer e o fazer vai uma grande distância.
Jistě, to všechno se lehko řekne.
Através de discursos cada vez mais implacáveis, ele acaboupor afastar potenciais aliados que querem derrotar a malária tanto quanto ele.Mas a história irá mostrar que Sachs estava absolutamente certo.
Sachs si tehdy svým prosazováním bezplatných síťových lůžek mírněřečeno nezískal žádné přátele.
É certo que a eficácia da ajuda, em situações de catástrofe e de assistência a países em guerra, é admitida de modo consensual.
Jistěže, existuje všeobecná shoda, že prostředky poskytované jako podpora po pohromách či pomoc konfliktem postiženým zemím jsou efektivní.
É certo que o tratamento do cancro é complexo.
Jistě, léčba rakoviny je složitá.
Os sentimentos nacionalistas, atiçados deliberadamente na China, na Coreia e no Japão, estão ligados à história recente, é certo, mas as políticas que os justificam são diferentes em cada país.
Nacionalistické cítění, které je v Číně, Koreji i Japonsku úmyslně přiživováno, jistě souvisí s nedávnou historií, ale politika v jeho pozadí se v každé z těchto zemí liší.
É quase certo que Morsi não irá ser afastado sem o envolvimento do Exército e dos organismos de segurança.
Mursí téměř jistě nebude odstraněn bez zapojení armády a bezpečnostních složek.
Da mesma forma, a Rússia tem desfrutado de um certo poder sobre a Europa e os seus vizinhos pequenos, através do seu controlo de abastecimento de gás natural e de oleodutos.
Stejně tak Rusko mělo na Evropu a své menší sousedy páky v podobě kontroly nad dodávkami zemního plynu a plynovody.

Možná hledáte...