conformidade portugalština

souhlas, soulad, shoda

Význam conformidade význam

Co v portugalštině znamená conformidade?

conformidade

qualidade do que está ou é conforme analogia, semelhança harmonia resignação de acordo, concordância concerto

Překlad conformidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit conformidade?

Příklady conformidade příklady

Jak se v portugalštině používá conformidade?

Citáty z filmových titulků

E se acha que é culpado, então vote em conformidade.
A jestli si myslíte, že je vinen, tak také tak hlasujte.
Se não fosse pela conformidade.
Kdybych na to všechno nezůstal sám.
Conformidade para estabelecer padrões de comportamento, modos. adequabilidade, correção ou justiça.
Přizpůsobení normám jednání. vhodnost, správnost, či přiměřenost.
De acordo com os artigos 295, 296, 297, 302 e 304, bem como o artigo 12 do código penal, o tribunal, após ter deliberado em conformidade com a lei, condena Bernard Levasseur à pena de morte.
Podle paragrafů 295, 296, 297, 302 a 304 a podle paragrafu 12 trestního zákona soud v souladu s literou zákona odsuzuje Bernarda Levasseura k smrti.
E tenta comportar-se em conformidade.
A zkouší se podle toho chovat.
Descobrem o que queres que eles sejam e agem em conformidade.
Chovají se tak, jak to od nich očekáváš. Jak to ale mohl vědět?
Presumirá que a Frota Estelar queria que os Maquis ficassem com a Defiant e reagirá em conformidade.
Budou si myslet, že Flotila chtěla, aby Makisté dostali Defiant a podle toho taky přijmou opatření.
Os órgãos interiores estão intactos, em conformidade com o estado de decomposição.
Vnitřní orgány jsou neporušené, jejich stav odpovídá stupni rozkladu.
Lembrem-se, cavalheiros, conformidade e patriotismo, não são palavrões.
Pamatujte, pánové, přizpůsobivost a vlastenectví, nejsou žádná prázdná slova.
Se souber o que tu pretendes, o que desejas. poderei agir em conformidade.
Když chci zjistit, co si přeješ. Po čem toužíš. Pak jen pro to, abych jednala ve shodě s tebou.
Esses estudos tratam os americanos como recipientes vazios, prontos a receberem qualquer ideia, tipo cão de Pavlov, e a agirem em conformidade.
Jenže tyto průzkumy jsou založeny na předpokladu, že Američani jsou prázdné nádoby,. které můžeš nakrmit jakoukoliv myšlenkou nebo představou, a oni se pak podle ní začnou chovat.
Considerem-no perigoso, e por favor ajam em conformidade.
Považujte ho za nebezpečněho a taky se podle toho chovejte.
Eu vou assumir essa responsabilidade e reportar em conformidade.
Mám převzít tuto funkci a ohlásit se jim.
Mais dois idiotas de cérebro vazio a velejar no mar da conformidade irracional.
Další párek trubců s vymytými mozky, spuštějící do moře tupé podrobení se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Com o princípio do reconhecimento mútuo, a UE e os EUA aceitariam as respectivas normas ou procedimentos de avaliação da conformidade, permitindo que as empresas aderissem às exigências menos rigorosas em cada área.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Em Março de 1996, a AIEA informou que a Coreia do Norte não estava em conformidade com os esforços para verificar o plutónio produzido na central nuclear de Yongbyon.
V březnu 1996 IAEA oznámila, že Severní Korea nevychází vstříc snaze o ověření plutonia přechovávaného v jaderném komplexu Jongbjon.
Finalmente, em conformidade com a recomendação da Comissão para a África, Nações Unidas e União Africana, pedimos um cancelamento total da nossa dívida externa.
A konečně v souladu s doporučením Výboru pro Afriku, Organizace spojených národů a Africké unie žádáme o úplné zrušení našeho zahraničního dluhu.
Afinal, o programa impulsionaria significativamente o diferencial da taxa de juro entre a dívida em conformidade com o Tratado de Maastricht e a dívida que se mantém nas mãos dos Estados-Membros (cuja acumulação lhes era anteriormente vedada).
Program by totiž podstatně zvýšil úrokové rozpětí mezi dluhem odpovídajícím maastrichtským kritériím a dluhem, který zůstává v rukou členských států (ty ho přitom dříve nesměly akumulovat).
Actualmente, 23 países estão em conformidade com a ITIE, incluindo o Azerbaijão, o Gana, o Iraque, a Nigéria e a Noruega; aos países não-conformes foi suspenso o estatuto de membro.
V současnosti nároky EITI splňuje 23 zemí, mimo jiné Ázerbájdžán, Ghana, Irák, Nigérie a Norsko; členství zemí, které podmínky nesplňují, bylo pozastaveno.
Claro que a não-conformidade continua a representar um desafio significativo.
Samozřejmě, významnou výzvou zůstává nedodržování pravidel.
Muitas empresas - principalmente as multinacionais que estão habituadas às populações mais velhas dos países desenvolvidos - terão de se adaptar em conformidade.
Mnoho firem - zejména nadnárodních společností uvyklých na starší a stárnoucí populace ve vyspělých zemích - se tomu bude muset přizpůsobit.
Neste sentido, as auditorias sociais utilizadas pela Campanha Direito à Alimentação na Índia, para avaliar a conformidade com as políticas de corte obrigatórios, tais como o fornecimento de refeições escolares, serão essenciais nos próximos anos.
V tomto smyslu budou v nadcházejících letech nezbytné sociální audity používané indickou Kampaní za právo na potraviny k hodnocení dodržování politik nařízených soudem, jako jsou dodávky jídel do škol.
Mas o verdadeiro desafio está em dar ao Banco Mundial, o rumo que reflecte o mundo, tal como ele é, e recalibre as suas ferramentas em conformidade.
Skutečným úkolem je však poskytnout Světové bance takový směr, který bude odrážet současnou podobu světa, a podle toho přenastavit její nástroje.
Felizmente, os consumidores estão cada vez mais conscientes dos riscos decorrentes da biologia sintética, e as empresas estão a reagir em conformidade.
Konzumenti jsou si naštěstí čím dál více vědomi rizik představovaných syntetickou biologií a firmy na to reagují.
As despesas com impostos sobre sociedades estreitam a base de incidência, aumentam o custo da conformidade fiscal, e distorcem decisões sobre projectos de investimento, como financiá-los, que forma de organização produtiva adoptar, e onde produzir.
Uznatelné náklady zužují základ firemní daně, zvyšují cenu dodržování daňového souladu a pokřivují rozhodování o investičních záměrech a způsobech jejich financování a volbu formy podnikatelské organizace a výrobního místa.

Možná hledáte...