dětství čeština

Překlad dětství portugalsky

Jak se portugalsky řekne dětství?

dětství čeština » portugalština

infância primeira infância

Příklady dětství portugalsky v příkladech

Jak přeložit dětství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale už od dětství a od chvíle, kdy jsem poznala lásku, jsem chtěla, aby to byl on, kdo povede mou svatbu.
Mas, desde que era criança, e desde que soube o que o amor significava, queria que ele fosse aquele quem conduzisse o meu casamento.
Známe se od dětství.
Nós já nos conhecíamos desde miúdos.
Dobře, čekal jsem na tuhle příležitost celé své dětství.
Ora muito bem. Espero por uma oportunidade destas desde criança, seu chui de meia-tigela.
Vzpomínek na dětství jsem se dnes večer. naposlouchal až dost.
Eu já ouvi todas as memórias de infância. que consigo suportar numa noite. Wilfred!
Miluju je už od dětství.
Tenho esse hábito desde pequeno.
Většinu času už od dětství jsem strávil v lochu.
Passei a maioria dela na prisão, pois foi lá que cresci.
Připíjím na štěstí mé sestry Louise a mého přítele Valentina, kteří se znají od dětství, a kteří budou brzy manželé.
Quero brindar à felicidade da minha irmã e do meu amigo, Louise e Valentine, que se conhecem desde a infância e que em breve serão marido e mulher.
Známe se od dětství.
Crescemos juntos.
Kdy? Už v dětství?
Quando, na infância?
Chcete, abych vám vyprávěl o svém dětství?
Quer que lhe conte a minha vida?
Už to nebyl ten štastný domov jejich dětství.
Já não era a casa alegre que tinha sido durante a sua meninice.
Život by už nebyl takový, bez mého přítele z dětství.
A existência seria tão menos interessante sem o meu amigo de infância. debaixo do meu tecto.
Musel jste mít šťastné dětství.
Deve ter tido uma infância feliz, lá.
Boy má krásné dětství. Fotografie, ale ještě určitě nikdy neviděl.
Boy está a divertir-se bastante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Embora uma infância Americana média possa não ser a pior do mundo, a disparidade entre a riqueza do país e a condição das suas crianças não tem paralelo.
Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
Podemos reduzir a privação infantil e aumentar a igualdade de oportunidades, criando assim os alicerces para um futuro mais justo e próspero - um que reflicta os nossos próprios valores confessos.
Etiopané začínají běhat už v dětství, aby se dostali například do vzdálené školy v kopcích.
Os etíopes começam a correr na infância para chegar, por exemplo, a uma escola distante situada nas montanhas.
Štědré příspěvky států skupiny G-8 organizacím, jako je ta moje, ukazují, že tyto státy chápou důležitost imunizace v dětství.
As generosas contribuições dos países do G-8 para organizações como a minha mostram que entendem a importância da imunização infantil.

Možná hledáte...