dětství čeština

Překlad dětství spanělsky

Jak se spanělsky řekne dětství?

dětství čeština » spanělština

niñez infancia

Příklady dětství spanělsky v příkladech

Jak přeložit dětství do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Znají se od dětství.
Hace siglos que se conocen.
Pojďme se zavrtat do vašeho dětství.
Analicemos tu infancia.
Dobře, takže, dala jsem své terapii vážně zabrat, omílala jsem o svém dětství hodněkrát.
Mire, ya he pasado por terapias así, he contado muchas veces mi infancia.
Známe se od dětství.
Nos hemos conocido desde niños.
Edith potkává Reymerse, svého přítele z dětství.
Edith se encuentra con su amigo de la infancia Reymers.
Od dětství si musela zvykat na starou píseň rasové nenávisti.
Desde su infancia tuvo que acostumbrarse a las estrofas de una vieja canción racista.
Měla pocit, jako by pohřbívala své dětství.
Tiene la sensación, de que está enterrando su infancia.
Probouzela se v něm láska ke sladké americké dívce, kterou znal od dětství.
El la había olvidado. en el despertar de su amor por la dulce chica americana que conocía desde su infancia.
Jako holka jsem nedělal nic. To bychom měli mé dětství.
Lo siento, pero no hice nada de niña.
Ta nádherná doba, kdy končí dětství.
Se termina la niñez y es un momento de gozo.
Dobře, čekal jsem na tuhle příležitost celé své dětství.
Bien, he esperado una oportunidad como ésta desde mi infancia.
Vzpomínek na dětství jsem se dnes večer. naposlouchal až dost.
Ya he oído todas las batallitas. que puedo soportar en una noche.
Už od dětství jsem tam chtěl jet.
Siempre he querido ir allí, desde que era un niño.
Miluju je už od dětství.
Tengo ese hábito desde niño.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když jsem se letos na jaře prvně rozhodla pěstovat pšenici na pronajaté půdě ve vsi, kde jsem prožila dětství, má matka souhlasila, že dohlédne na orbu, setbu i sklizeň.
Más aún, los agricultores en ausencia enfrentan problemas inesperados.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Si bien puede que una infancia estadounidense promedio no sea la peor del mundo, la disparidad entre la riqueza del país y la condición en la que sus niños se encuentran no tiene parangón.
Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
Podemos reducir las privaciones que se sufren durante la infancia y podemos aumentar la igualdad de oportunidades, con lo que sentaríamos las bases para un futuro más justo y próspero - un futuro que refleje los valores que nosotros mismos profesamos.
Vsudypřítomné sítě proti komárům, které si pamatuji z dětství, bych už v době, kdy jsem koncem 50. let studovat vysokou skolu, v městských domech sotva nasel.
Las mallas contra mosquitos, tan comunes en mi infancia, ya habían desaparecido de las casas urbanas en la época en que era estudiante universitario, a fines de los años 50.
Tak jako šťastné a bezpečné dětství, konfuciánská civilizace dodala svým příslušníkům sebedůvěru, s níž se dokáží vyrovnat s výzvou Západu.
Como una infancia feliz y segura, la civilización confuciana confirió a sus practicantes la autoconfianza para afrontar el desafío de Occidente.
Etiopané začínají běhat už v dětství, aby se dostali například do vzdálené školy v kopcích.
Los etíopes corren desde la infancia para llegar, por ejemplo, a una escuela en las montañas.
Další překážkou jejich spolupráce bylo to, že se mozek obecně považoval za statickou entitu determinovanou genetickým programem a zkušenostmi z raného dětství.
Otra barrera para su colaboración ha sido el hecho de que se suele ver al cerebro como a una entidad estática, determinado por la programación genética y las experiencias de la niñez.
V dětství dochází k růstu a uspořádávání mozku zároveň s rychlým rozvojem široké škály dovedností a schopností.
Durante la niñez, el crecimiento y la organización del cerebro ocurre de manera paralela al rápido desarrollo de una amplia gama de habilidades y destrezas.
Například vzdělávání v raném dětství, preventivní medicína, knihovny, fyzická infrastruktura a základní vědecký výzkum vesměs stojí peníze - a studie ukazují, že se vyplatí tyto peníze investovat.
Por ejemplo, la educación infantil temprana, la medicina preventiva, las bibliotecas, la infraestructura física y la investigación científica básica, todo tiene un costo -y estudios muestran que vale la pena.
Štědré příspěvky států skupiny G-8 organizacím, jako je ta moje, ukazují, že tyto státy chápou důležitost imunizace v dětství.
Las contribuciones generosas de países del G-8 a organizaciones como la mía muestran que comprenden la importancia de la inmunización infantil.
Vzdělávání v raném dětství je klíčové, ale musí vést k přechodu na vysoce kvalitní školy, které předávají bohaté zkušenosti a rady související s budoucí kariérou.
La educación de la primera infancia es de importancia crítica, y debe conducir hacia escuelas de alta calidad que proporcionen una amplia orientación y asesoramiento sobre carreras.
Během 90. let 20. století si mnozí psychoterapeutičtí pacienti začali vzpomínat, že byli v dětství sexuálně zneužiti.
Durante los años 1990, muchos pacientes adultos en psicoterapia empezaron a recordar que fueron víctimas de abuso sexual durante su infancia.
Výzkum prováděný v mé laboratoři s dospělými, kteří vypovídají o sexuálním zneužívání prožitém v dětství, přináší do této urputné polemiky řešení.
Las investigaciones realizadas en mi laboratorio con adultos que declararon tener antecedentes de abuso sexual infantil ofrecen una solución a esta amarga controversia.
Ze všeho nejdůležitější však je, že by se měla změnit pravidla čerpání strukturálních fondů tak, aby umožňovala využívání fondů nejen na přípravu na zaměstnání, ale i na zdravotní péči a vzdělávání od raného dětství.
Lo más importante es que se modifiquen las normas que rigen la asignación de los fondos estructurales para permitir su utilización para la prestación de atención de salud y educación desde la primera infancia y no sólo para la formación profesional.

Možná hledáte...