doplnění čeština

Příklady doplnění portugalsky v příkladech

Jak přeložit doplnění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako lidské bytosti potřebujeme čistou, svěží vodu na doplnění vzácných tělesných tekutin.
Como seres humanos, você e eu precisamos de água doce, pura para reabastecer os preciosos fluidos corporais.
Mířili jsme na Hvězdnou základnu 9 kvůli doplnění zásob, když nás k sobě začala silně přitahovat černá díra.
Estavámos a caminho da Base Estelar 9 para reabastecimento, quando um buraco negro de intensa atracção gravitacional começou a puxar-nos para dentro dele.
Cyloni ho možná použili k doplnění paliva. po letu z místa, kde zanechali mateřské lodě.
Acredito que os Cylons tenham lá parado para se reabastecerem. quando chegaram do local onde está a nave-base.
Cyloni ho možná použili k doplnění paliva. po letu z místa, kde zanechali mateřské lodě.
Penso que os Cylons a usaram para reabastecerem para o ataque. depois de terem voado até esse ponto de onde quer que estejam as naves base.
Jaké úsilí bude potřeba použít na doplnění našeho ubývajícího kyslíku?
Certo, aqui vem o próximo lance Strike dois!
Znáš to pravidlo o doplnění benzínu, když si vezmeš auto bez dovolení?
Conheces a regra de voltar a encher o depósito. quando levas o carro sem pedir autorização?
Vlak z ropných polí bude mít zastávku pro doplnění vody přesně tady. Město Dankow.
Um combóio vindo dos campos de petróleo vai parar para se abastecer de água em Danków.
Pokud najdeme, někoho vnějšího s dostatkem peněz na skoupení Indické zámořské banky, bylo by to vítané doplnění našeho portfolia.
Espero encontrar apoio financeiro para a aquisição do Banco do Oceano Índico, Vai ser uma adição ao nosso portfólio de acções muito bem vinda.
Musíme vám říci, že nejsme vůbec nadšení z toho, že nám posíláte zpět naše výdaje s žádostí o doplnění dokladů.
Temos a dizer, que não estamos nada satisfeitos com o modo como devolve as nossas despesas pedindo documentação adicional.
Doplnění.
Aqui ao lado.
Napište mu domácí pěči a zavolejte lěkárnu kvůli doplnění lěků.
Passa a receita e pede a renovação de provisões à farmácia.
Zapadá to do sebe - všechny ty proteinové nápoje v ledničce. možná používal na doplnění metabolické energie, kterou využívá, když ovládá vůle jiných lidí.
Pode ser. Todas as bebidas de proteínas. Ele tem de substituir a energia metabólica que usa para controlar a vontade de alguém.
To je na doplnění stravy. V pivu není vitamín C.
Só desde que tiraram a vita- mina C da cerveja dinamarquesa.
Vědí o tom, a také ví, že zařídíme doplnění řad ještě dnes.
Eles sabem que foi um grande revés para nós e que vamos tentar trazer novos reforços ainda hoje.

Možná hledáte...