ekonomika čeština

Překlad ekonomika portugalsky

Jak se portugalsky řekne ekonomika?

ekonomika čeština » portugalština

economia sistemas económicos poupança

Příklady ekonomika portugalsky v příkladech

Jak přeložit ekonomika do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vláda, ekonomika, a mezinárodní vztahy by propadly do totálního chaosu!
O governo, a economia, e as relações internacionais ficariam num caos total!
Kombinovaná primární ekonomika.
Economia primária combinada.
Primární ekonomika byla takhle velká láhev.
A economia era uma garrafa deste tamanho.
Tudorovská ekonomika vzkvétá od chvíle kdy sir Humphrey Gilbert objevil severozápadní průjezd do Khitáje a Cabotové pronikli do Kanady.
A economia Tudor está em expansão. Desde que Sir Humphrey Gilbert abriu a passagem para o Cathay e a expansão dos Cabots para o Canadá, tem havido procura de exportações.
Bohaté nezajímá ekonomika země.
Aos ricos não importa a economia do país.
Opravdu vás začnou potřebovat. Takhle funguje ekonomika.
É a lei da economia.
Jistě, souhlasím,aby vládu převzala armáda, ale domnívám se, že by se neměl narušit program pouličních poprav, o němž si myslím, že byl tou správnou injekcí již britská ekonomika tak zoufale potřebuje.
Concordo que o exército deveria tomar conta, mas julgo que não deve interferir com o programa de execuções de rua, que têm sido a injecção adicional que a economia tanto necessita.
Nikdo za to nemůže, to je prostě ekonomika.
Ninguém teve a culpa. Estão a cortar no pessoal. É a economia.
Nechlubím se, ale dobre jsem si žil, dokud ekonomika nešla do kanálu.
Não quero gabar-me, mas ganhava bem a vida. até a economia do país ir pelo cano abaixo.
Ekonomika?
A economia?
Ekonomika je mrtvá!
A indústria morreu!
Ekonomika je v hajzlu, a on vydelává balík.
A economia está á beira da falência e ele ganha milhares.
Není dobrý nápad zakládat rodinu, když je ekonomika v krizi.
Mesmo no meio de uma recessão, é uma altura infernal para começar uma família.
Naše ekonomika lidi jako je pan Zorin nutně potřebuje.
A nossa economia precisa de investidores como o Sr. Zorin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože se totiž globální ekonomika stále zotavuje z finančního krachu z roku 2008, představují vyšší náklady na energii - které ještě nejsou plně vyvážené větší energetickou účinností - důvod ke znepokojení podnikatelských a politických špiček.
Com a economia global ainda em recuperação da crise financeira de 2008, os custos mais elevados da energia - ainda não completamente compensados por uma maior eficiência energética - preocupam os líderes empresariais e políticos.
Už nestačí, když ekonomika prostě roste.
O simples crescimento das economias já não é suficiente.
Tamní ekonomika by díky tomu rostla a míra zadluženosti by klesla.
Como resultado, a sua economia cresceria, e o seu rácio de endividamento cairia.
Budoucnost Číny už podle všeho neurčuje její mimořádně úspěšná ekonomika, která zemi během jediné generace proměnila ve světovou velmoc.
O futuro da China já não parece ser determinado pela sua economia extremamente bem-sucedida, que transformou o país numa potência mundial numa única geração.
Pokud se o to budou snažit, světová ekonomika uvrhne planetu mimo stav bezpečných provozních podmínek.
Se o tentarem, a economia global empurrará o planeta para além de condições operacionais seguras.
Stagnující ekonomika a absence příležitostí jsou bezpochyby problémem, ale stejně tak jsou problémem nízká volební účast, apatie občanů, všeobecné pohrdání etickými normami a nezájem o výtvarné umění, hudbu, literaturu a myšlenky.
Uma economia estagnada e a falta de oportunidade são problemas, mas também o são as elevadas taxas de abstenção, a apatia cívica, o desprezo generalizado pelos padrões éticos, e a indiferença à arte, música, literatura, e ideias.
První studie, totiž výroční zpráva o příjmech a chudobě Amerického úřadu pro sčítání lidu, dokládá, že ačkoliv se ekonomika údajně zotavila z velké recese, příjmy obyčejných Američanů nadále stagnují.
O primeiro, o relatório anual sobre rendimento e pobreza do Departamento do Censo dos EUA, mostra que, apesar da suposta recuperação da economia depois da Grande Recessão, os rendimentos dos Americanos comuns continuam a estagnar.
Americká ekonomika bude z této změny energetické nabídky bezpočtem způsobů těžit.
A economia norte-americana beneficiará de inúmeras formas, da sua mudança no aprovisionamento energético.
Budou-li USA dovážet méně energie, stanou se v dlouhodobém měřítku méně zranitelnými, avšak ropa je nahraditelná komodita a americká ekonomika zůstane citlivá vůči šokům z náhlých výkyvů světových cen.
Os EUA podem ser menos vulneráveis, a longo prazo, se importarem menos energia, mas o petróleo é um produto fungível, e a economia dos EUA continuará a ser sensível aos choques resultantes das mudanças bruscas nos preços a nível mundial.
Není to ale pevné zotavení; mezera mezi tím, kde by ekonomika bývala byla, a tím, kde je dnes, se alespoň nerozšiřuje.
Mas não é uma recuperação forte; na melhor das hipóteses, a distância entre onde a economia deveria ter estado e onde está hoje não está a aumentar.
Podle vlastních zveřejněných předpovědí se domnívala, že po snížení mezd a přijetí dalších úsporných opatření se zvýší řecký vývoz a ekonomika se rychle navrátí k růstu.
Conforme as previsões publicadas, acreditava que, cortando salários e aceitando outras medidas de austeridade, as exportações Gregas aumentariam e a economia retomaria rapidamente o crescimento.
Ekonomika by utrpěla, protože ekonomický model tvořící základ eurozóny byl založen na mocenských vztazích znevýhodňujících zaměstnance.
A economia sofreria, porque o modelo económico subjacente à zona euro baseava-se em relações de poder que desfavoreciam os trabalhadores.
BERKELEY - Jakkoliv zle je na tom podle vašeho názoru dnešní světová ekonomika z hlediska hospodářského cyklu, je to jen jedna optika, jíž lze nazírat na svět.
BERKELEY - Por pior que se possa pensar a respeito da actual situação da economia global em termos de ciclo económico, trata-se apenas de uma das formas de ver o mundo.
Již samotný fakt, že ekonomika krátce předtím prošla obdobím masové nezaměstnanosti, komplikoval zotavení na takovou úroveň růstu a zaměstnanosti, jaké bývá často dosaženo přirozeným způsobem.
O simples facto de a economia ter sofrido recentemente um período de desemprego em massa dificultou a recuperação dos níveis de crescimento e de emprego que na maioria das vezes se obtêm de forma natural.

Možná hledáte...