emprego portugalština

zaměstnání

Význam emprego význam

Co v portugalštině znamená emprego?

emprego

uso trabalho, cargo, função (Direito) trabalho regido por leis trabalhistas (no Brasil, a CLT)

Překlad emprego překlad

Jak z portugalštiny přeložit emprego?

Příklady emprego příklady

Jak se v portugalštině používá emprego?

Citáty z filmových titulků

Bebes demais, tens um emprego degradante.
Moc piješ, máš trapnou práci, Rie umřela skoro před rokem a tys to pořád nedal k ledu?
Não tem emprego?
Takže nemakačenko?
Decidido a ajudar a moça, ele arranjou um emprego.
Rozhodl se pomoci mladé dívce a našel si práci.
Tudo coisas de que poderiam facilmente abdicar se aprendessem algo útil, ou arranjassem um emprego ou se não fossem uma cambada de preguiçosos.
Hrdí na vykrádání trezorů nebo podvádění v kartách? Žádná práce, jenom tohle dokážete.
Perderei o meu emprego.
Ztratil bych práci.
Não tenho tempo. Estou ocupada à procura de um emprego.
Nemám čas. Mám plno práce s hledáním zaměstnání.
Você desiste dessa idiota banca de amendoins e eu arranjo-lhe emprego leve no governo.
Opustíte ten váš hloupý stánek s oříšky a dám vám slušnou práci pro vládu.
Agora vejamos, gostaria de um emprego na Casa da Moeda?
Jak by se vám líbila taková práce v mincovně?
Agora ouça, tenho um emprego porreiro para si, mas primeiro tenho de lhe fazer algumas perguntas importantes.
Mám pro vás príma práci, ale nejdříve se musím zeptat na pár důležitých otázek.
Só por isso, você não fica com o emprego que lhe ia dar.
Ale jenom proto nedostanete tu práci!
E se perder o meu emprego? Se perder, não vai haver espectáculo.
Tak v tom případě by s představením byl konec.
Ando à procura de um emprego.
Trmácím se pěšky a hledám práci.
Quando os conheci, tinha um bom emprego e ia casar com uma viúva rica.
Když jsem vás potkal, měl jsem dobrou práci a před svatbou s bohatou vdovou.
Lembre-se. Se não tiver um relatório sobre estas atrocidades até às 6 horas prometo-lhe que vão andar à procura de emprego amanhã de manhã.
Jestli do 18.00 nedostanu hlášení o obou hrůzných činech, slibuju vám, že zítra si budete všichni hledat místo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDRES - sendo eu um homem homossexual a viver na Nigéria, o meu maior desafio foi escolher entre a minha sexualidade e o meu emprego.
LONDÝN - Pro mne jako pro homosexuála žijícího v Nigérii byla největší výzvou volba mezi mou sexualitou a mým zaměstnáním.
Além de tais custos concretos, ser homossexual pode causar violência, perda de emprego, rejeição familiar, assédio nas escolas e pressão para se casar.
Kromě těchto konkrétních nákladů může homosexualita přinášet také násilí, ztrátu pracovního místa, zavržení rodinou, ústrky ve školách a tlaky na sňatek.
Qualquer coisa pode provocar este acto final: a rejeição de um amante, uma candidatura a um emprego que foi rejeitada.
Spouštěcím mechanismem tohoto závěrečného aktu může být cokoliv: odmítnutí milovanou osobou, neúspěšná žádost o místo.
As medidas devem ir além das necessidades sociais, a nível global, para reforçar o progresso nos sectores produtivos de criação de emprego e nos sectores geradores de rendimento.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Para compreender as tendências domésticas e estrangeiras do emprego por multinacionais dos EUA, é também importante olhar para os serviços.
Chceme-li pochopit trendy domácí a zahraniční zaměstnanosti u amerických nadnárodních firem, je rovněž důležité zaměřit se na služby.
Já que muitos destes serviços requerem interacção próxima com clientes, as multinacionais dos EUA tiveram de expandir o seu emprego estrangeiro para satisfazer a procura nestes mercados.
Protože mnohé tyto služby vyžadují osobní interakci se zákazníky, musely americké nadnárodní firmy zvýšit počet svých zahraničních zaměstnanců, aby uspokojily poptávku na těchto trzích.
A estabilidade de preços deve ser acompanhada de outros objetivos, especialmente a estabilidade financeira, mas também, talvez, o emprego.
Cenovou stabilitu by měly doprovázet další cíle, zejména finanční stabilita, ale zřejmě také zaměstnanost.
E o sistema industrial de criação de gado, com os seus baixos salários e deficientes padrões sanitários e de segurança, não oferece uma boa alternativa para o emprego.
A průmyslový systém chovu dobytka s jeho nízkými mzdami a nevyhovujícími zdravotními a bezpečnostními normami nepředstavuje dobrou alternativu z hlediska zaměstnanosti.
A nível mundial, apenas cerca de metade das mulheres em idade activa têm emprego e o montante do seu salário corresponde a três quartos do que os homens recebem, mesmo quando têm o mesmo nível de educação e desempenham funções idênticas.
Celosvětově má zaměstnání pouze asi polovina žen v produktivním věku a tyto ženy pobírají tři čtvrtiny výdělku mužů, přestože mají stejnou úroveň vzdělání a vykonávají stejné povolání.
Fazer da urbanização sustentável uma prioridade estratégica pode ser a única maneira de superar as crises inter-relacionadas com o crescimento sem emprego, o desemprego dos jovens e a desigualdade de rendimentos.
Učinit z trvale udržitelné urbanizace strategickou prioritu je možná jediný způsob, jak lze překonat spojené krize růstu celkové nezaměstnanosti, nezaměstnanosti mládeže a příjmové nerovnosti.
CHICAGO - É sabido que o emprego industrial diminuiu significativamente nos Estados Unidos devido ao aumento da produção nos países em desenvolvimento, como o México e a China.
CHICAGO - Je dobře známo, že zaměstnanost v průmyslové výrobě ve Spojených státech podstatně klesla vlivem vzestupu průmyslové výroby v rozvojových zemích, jako jsou Mexiko nebo Čína.
Os níveis de emprego relativos a todas as outras actividades laborais mantiveram-se inalterados ou aumentaram.
Ve všech ostatních povoláních zůstala zaměstnanost beze změny nebo se zvýšila.
Em teoria, os trabalhadores podem adaptar-se a estas mudanças, procurando emprego em áreas de actividade que incluam tarefas não rotineiras, que não possam ser informatizadas ou robotizadas (pelo menos não num futuro previsível).
Teoreticky se zaměstnanci mohou těmto změnám přizpůsobit tím, že budou hledat zaměstnání na pozicích, kde se neprovádějí rutinní úkony a které nelze komputerizovat ani robotizovat (přinejmenším v dohledné budoucnosti).
Na verdade, o auto-emprego é uma opção cada vez mais atractiva para os trabalhadores que procuram algo que se assemelhe à segurança do emprego num mercado de trabalho imprevisível e repleto de desafios.
Sebezaměstnání představuje stále atraktivnější možnost pro zaměstnance hledající alespoň nějaké zdání jistoty pracovního místa na nevyzpytatelném a náročném trhu práce.

Možná hledáte...