entrada portugalština

vchod

Význam entrada význam

Co v portugalštině znamená entrada?

entrada

lugar onde se entra; porta; portão ato de entrar; admissão bilhete que permite a admissão em um recinto; ingresso palavra sob a qual um assunto é indexado ou catalogado (Informática) informação de origem externa, dados expedição organizada, pela Coroa Portuguesa, no período colonial, para exploração do interior das terras recém-descobertas; ver bandeira (Culinária) primeiro prato de uma refeição, antepasto (Comércio) primeira parcela diferenciada (no valor ou na periodicidade antecipada do pagamento) de uma série de parcelas de um financiamento (Engenharia) fornecimento de matéria-prima, dados (informações) ou energia, para um mecanismo (Desporto) enfrentamento incisivo do adversário numa partida esportiva (Literatura) trecho descritivo e/ou introdutório de um documento (Música) ataque, início marcante de uma composição musical (Música, numa fuga) tema

Překlad entrada překlad

Jak z portugalštiny přeložit entrada?

Příklady entrada příklady

Jak se v portugalštině používá entrada?

Citáty z filmových titulků

Esta entrada que está aqui.
Tenhle záznam.
Deu entrada no hospital com falta de ar?
Stěžoval jste si na problémy s dýcháním?
O que está a fazer, vagueando pela entrada?
Proč lelkujete v hale?
Entrada de seis empregadas que carregam os telescópios dos astrónomos.
Přichází šestice sluhů, nesoucích dalekohledy astronomů.
Diga-lhe que pode jantar no hall de entrada.
Řekněte jí, že může jíst v hale.
Quero dizer-lhe que se tivesse um quartinho. chegava do trabalho e você estava perto da entrada.
Kdybychom měli pěkný bungalov, přišel bych domů z práce a vy byste stála u vrátek.
Não, você chegava do trabalho e eu estava perto da entrada.
Ne, vy byste přišla z práce a já bych stál u vrátek.
Despacha-te, é quase meia-noite.. equeroestarcontigo na entrada do Ano novo.
Pospeš si, milácku, je skoro pulnoc a já chci být na Nový rok s tebou.
Não têm aqui entrada.
Dovnitř se nedostanete.
Tape a entrada de luz.
Zavřete to zase.
Disse-lhe para não vir para a entrada.
Říkal jsem ti, abys do haly nechodil.
O discurso de entrada!
Vaše první řeč!
Vai para ali e faz a tua entrada.
Jdete támhle a znovu nastupte.
Procurem a entrada.
Zkuste všechny dveře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUXELAS - Está a ser feita história com a entrada, esta semana, de um navio Americano numa base naval Espanhola.
BRUSEL - Tento týden se do dějin zapíše americká loď vplouvající do španělské námořní základny.
Também existem desigualdades gritantes nas próprias cidades, principalmente entre aqueles que possuem um hukou (uma entrada no sistema Chinês oficial de registo predial) e os migrantes que não o possuem.
Do oči bijící nerovnost dnes existuje i uvnitř měst, zejména mezi lidmi disponujícími chu-kchou (záznamem v čínském systému oficiální evidence domácností) a přistěhovalci, kteří záznam nemají.
Os custos para desenvolver estes navios - forças anfíbias com capacidades múltiplas e frotas de submarinos - criam enormes barreiras à entrada, permitindo o domínio naval norte-americano.
Náklady na vývoj takových plavidel - víceúčelových letadlových lodí a ponorkových flotil - představují obrovské bariéry vstupu, což umožňuje námořní nadvládu USA.
O Presidente Charles de Gaulle bloqueou duas vezes a entrada britânica na Comunidade Económica Europeia.
Prezident Charles de Gaulle dvakrát zablokoval britský vstup do Evropského hospodářského společenství.
Mas os países da UE têm de manter o compromisso que fizeram em Junho e chegar a tempo a um acordo que permita a entrada em vigor gradual, em Janeiro de 2013.
Země EU však musí dodržet svůj červnový závazek a včas uzavřít dohodu, aby mohla postupně vejít v účinnost od ledna 2013.
A assertividade da China sobre a sua reivindicação da soberania reflecte mais do que um desejo de explorar os recursos do fundo do mar ou de conseguir uma porta de entrada estratégica que se estende ao Pacífico ocidental.
Asertivita Číny ve věci jejího nároku na suverenitu souostroví neodráží pouze touhu využívat zdroje nacházející se pod mořským dnem nebo získat rozšířenou strategickou bránu do západního Pacifiku.
Tratar desta questão exigirá a entrada em cena de políticos com experiência prática na aplicação de normas internacionais, especialmente nas economias emergentes.
Řešení této otázky bude vyžadovat zásah politiků s praktickými zkušenostmi s aplikací mezinárodních standardů, zejména v rozvíjejících se ekonomikách.
Do ponto de vista económico, a resiliência de Xinjiang é fundamental para a estratégia de crescimento económico da China - a região é vista como a porta de entrada do país para o Ocidente.
Z ekonomického hlediska je odolnost této provincie klíčovým předpokladem čínské strategie hospodářského růstu - Sin-ťiang se považuje za čínskou bránu k Západu.
Mas a ausência de investidores a longo prazo revelou que a entrada de capital era meramente especulativa.
Absence dlouhodobých investorů však odhalila, že příliv kapitálu byl ryze spekulativní.
O processo de identificação dos Objectivos de Desenvolvimento Sustentável, cuja entrada em vigor está prevista para 2015, foi verdadeiramente iniciado.
Proces identifikace Cílů trvale udržitelného rozvoje, které mají vstoupit v platnost v roce 2015, již seriózně započal.
A hierarquia permite que se compreenda o significado, independentemente de a entrada no nosso cérebro ser feita através da leitura ou da audição.
Hierarchie nám umožňuje chápat smysl, ať se vjem do mozku dostane čtením nebo sluchem.
As barreiras à entrada das empresas privadas no sector agrícola serão removidas e os agricultores terão permissão para cultivarem as culturas que eles querem, sem controlo oficial sobre a oferta e a procura.
Bariéry vstupu soukromých společností do zemědělského sektoru budou odstraněny a zemědělci budou smět pěstovat takové plodiny, jaké pěstovat chtějí, bez oficiální kontroly nabídky a poptávky.

Možná hledáte...