entrar portugalština

vstupovat, vstoupit

Význam entrar význam

Co v portugalštině znamená entrar?

entrar

passar para dentro  Não entre sem permissão. penetrar  Em braço de lobisomem agulha não entra. (Informática) obter acesso a um sistema mediante identificação por meio de entrada de um nome de usuário e senha vinculada a um perfil ou conta

Překlad entrar překlad

Jak z portugalštiny přeložit entrar?

entrar portugalština » čeština

vstupovat vstoupit vstoupiti vniknout vejíti vcházet

Entrar portugalština » čeština

Přihlásit

Příklady entrar příklady

Jak se v portugalštině používá entrar?

Citáty z filmových titulků

Espera um minuto. Eu vi um grande camião a entrar no armazém da Teo esta noite.
Počkejte, viděla jsem u ní náklaďák.
Não há um modo de entrar.
Není tady vchod.
Mesmo escavando durante anos, não conseguirias entrar.
A na tohle můžeme klepat do nekonečna.
Markus. - Não tens necessidade de entrar aqui.
Marcusi, nemusíš se do tocho zaplést.
E teremos mulheres a entrar para a contracepção, à volta, pelos lados, depois a passear pelo meio do corredor, para irem para as suas consultas da clínica, sem que ninguém lhes faça a reserva.
A my tu budeme mít ženy vbíhající dovnitř bokem kvůli antikoncepci, které pak projdou vnitřkem sem kvůli prohlídce na klinice, aniž by je někdo zapsal.
Eu sabia que não havia hipótese de o meu marido entrar, penso que nunca esteve numa biblioteca, em toda a sua vida.
Věděla jsem, že není šance, že by přišel můj manžel. Nemyslím, že vůbec někdy v životě byl v knihovně.
Teremos 30 pessoas na recepção, ou 29, se a minha irmã entrar em parto, e não puder vir.
Na hostině budeme mít 30 lidí. Nebo 29, pokud moje sestra začne rodit a nebude moct přijet.
Prometa-me só que não deixa entrar aqui aquela assistente de loja.
Jen mi slibte, že sem nepustíte tu prodavačku.
O sr. Goddens e as crianças deveriam entrar breve, Tom.
Pan Goddens a děti budou brzy muset jít dál, Tome.
Parecia que o agente imobiliário, Knock, fora forçado a entrar na escuridão com a aproximação do estrangulador, Nosferatu.
Jak se dravec Nosferatu přibližoval, zdálo se, že realitní agent Knock začal zcela podléhat jeho vlivu.
Durante meses tive medo de entrar numa banheira. Durante semanas só pensei nisso. Lembram-se?
Poté, co se to stalo jsem se měsíc nekoupala ve vaně a několik měsíců jsem vanu používala jen na máchání prádla.
Se tivéssemos um quarto bonitinho, em que você estivesse no interior e eu fora a tentar entrar ou dentro a tentar sair.
Myslel jsem, že kdybychom měli pěkný, malý bungalov, a vy byla v něm a já venku a snažil bych se dostat dovnitř. nebo zevnitř ven.
Com certeza. Mr Hammer como se atreve a entrar no meu quarto?
Pane Hammere, jak se opovažujete vejít do mého pokoje!
Estou tentando entrar na universidade.
Má někdo zájem o roční předplatné?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os meios navais dos Estados Unidos, juntamente com os do Japão, teriam dificuldade em entrar em toda a área, embora grande parte dos dois mares da China sejam águas internacionais.
Nejen japonská, ale i americká námořní plavidla by obtížně pronikala do celé oblasti, ačkoliv většinu rozlohy obou čínských moří představují mezinárodní vody.
Entrar no serviço de oncologia pediátrica do hospital central de referência da rede pública em Kigali era como voltar atrás no tempo.
Když jsem vstoupil na oddělení dětské onkologie v ústřední veřejné nemocnici v Kigali, jako bych se vrátil v čase.
Não obstante as trágicas e aterradoras parangonas de hoje, poderemos estar a entrar numa nova idade de ouro da história humana.
Nehledě na dnešní tragické a děsivé titulky možná vstupujeme do nové zlaté éry lidských dějin.
Em seguida os tanques Israelitas que tinham estado a disparar para as trincheiras cruzaram-nas para entrar na fortificação e acabar com a resistência Egípcia.
Pak přes zákopy přejely izraelské tanky, které je předtím ostřelovaly. Pronikly do stanoviště a zlomily egyptský odpor.
A guerra civil Síria, agora a entrar no seu quarto ano, tem de acabar, e deve ser garantida uma transição política justa e sustentável.
Občanská válka v Sýrii - která se dávno přehoupla do čtvrtého roku - musí být ukončena a po ní musí následovat spravedlivý a trvale udržitelný politický přerod.
ATENAS - A crise da Europa está prestes a entrar na sua fase mais perigosa.
ATÉNY - Krize Evropy vstupuje do nejnebezpečnější fáze.
Milhões de crianças continuam impedidas de entrar na escola em todo o mundo.
Milionům dětí po celém světě je upírána školní docházka.
Existe um receio de que se a Grécia for autorizada a reestruturar a sua dívida, acabará por entrar novamente em apuros, e o mesmo acontecerá a outros.
Panují obavy, že pokud se Řecku umožní restrukturalizovat dluh, jednoduše se stejně jako další země opět dostane do potíží.
Consegue ainda entrar em pormenores sobre o seu papel como Senadora de Nova Iorque.
A může objasňovat svou roli novopečené senátorky z New Yorku.
Hillary lutará para entrar na Sala Oval (o teatro da sua desventura interna, externa e planetária) pelos seus próprios meios.
Clintonová bude usilovat o vstup do Oválné pracovny - divadla její vnitřního, vnějšího i planetárního neštěstí - způsobem, jaký si sama přeje.
Embora seja prematuro entrar agora em tais discussões, a questão não deve ser tirada de cima da mesa.
Vstupovat dnes do podobných diskusí je sice předčasné, ale tato otázka by neměla být smetena ze stolu.
Na verdade, os britânicos sairiam justamente no momento em que a Islândia, a Sérvia, a Turquia e a Ucrânia, apesar da crise actual da Europa, estão a tentar entrar.
Navíc by Britové unii opustili právě ve chvíli, kdy se do ní Island, Srbsko, Turecko a Ukrajina snaží navzdory současné evropské krizi dostat.
Recentemente em Beijing, analistas Chineses disseram-me que acreditam que o Japão esteja a entrar num período de nacionalismo militarista de direita, e que a compra das ilhas seria um esforço deliberado para começar a desfazer a obra do pós-IIGG.
Čínští analytici mi nedávno v Pekingu sdělili, že podle jejich přesvědčení vstupuje Japonsko do období pravicového militaristického nacionalismu a že odkoupení ostrovů je záměrnou snahou začít nahlodávat poválečné uspořádání.
Do ponto de vista económico, estamos a entrar numa era de expectativas diminuídas e de incerteza aumentada.
Z ekonomického pohledu vstupujeme do éry nižších očekávání a vyšší nejistoty.

Možná hledáte...