fundar portugalština

založit

Význam fundar význam

Co v portugalštině znamená fundar?

fundar

estabelecer  “As CEBS, Comunidades Eclesiais de Base, elas não entraram no [[w:Partido_dos_Trabalhadores|PT]], elas fundaram as células do PT” — [[q:Leonardo_Boff|Leonardo Boff]] construir edificar desde os alicerces

Překlad fundar překlad

Jak z portugalštiny přeložit fundar?

fundar portugalština » čeština

založit

Příklady fundar příklady

Jak se v portugalštině používá fundar?

Citáty z filmových titulků

Senhor Turner, diga-lhes que não tenho nenhuma intenção de fundar uma colónia de delinquentes na Lua.
Vyřiďte vašim klientům, pane Turnere, že nemám v úmyslu kolonizovat Měsíc kriminálníky.
O Mayor disse que talvez fique uns tempos. para ajudar a fundar a escola.
Starosta říká, že tady třeba chvíli zůstanete a možná pomůžete se školou.
Penso que o general ofereceu-lhe o velho palácio de Mopu. para fundar uma escola e um dispensário para os nativos.
Chápu, že generál vám nabídl starý palác v Mopu jako sídlo školy a ošetřovnu pro domorodce.
Mas, não. Ando sempre a fundar sociedades e a juntar grupos.
Ale ne, já k tomu ještě zakládám spolky a vstupuju do klubů.
Talvez quisessem fundar outra colónia, enquanto o planeta deles estava condenado. Mas não se davam na nossa atmosfera e fizeram experiências.
Možná chtěli najít další kolonii, když ten jejich svět zanikal, ale nedokázali snést naši atmosféru.
Quando pensamos nessas pessoas, é fácil pensarmos apenas na sua luta violenta para fundar esta nação.
Je snadné, když na ty lidi myslíme, myslet jen na jejich krvavý a násilný boj o vytvoření této země.
Então, como diz o Armando, podem ir com eles para a Florida, fundar uma colónia nos Everglades e viver felizes para sempre.
A pak, jak říká Armando, můžete odcestovat s nimi na Floridu, založit svou vlastní kolonii v Everglades a žít šťastně až do smrti.
O casamento deve fundar-se em crenças mútuas. Uma atitude comum e uma filosofia quanto à sociedade.
Manželství musí být založeno na důvěře, na společném názoru na společnost.
Os registos históricos dizem-nos que descendemos. de uma civilização mãe. uma raça que saiu para o espaço para fundar colónias.
Historické prameny uvádějí, že jsme potomky. mateřské civilizace. rasy, která se vydala do vesmíru vybudovat kolonie.
Depois desta demonstração, vocês entenderão porque nossas ancestrais não suportavam mais, e decidiram fundar a Liga!
Oddíl speciální je vždy loajální. Po této demonstraci chápete, proč naše prababičky nemohly snášet samčí zvůli a založily Ligu.
Arranjar um punhado de animais e fundar uma quinta.
Pořídím si stádo dobytka a začnu farmařit.
O meu pai vivia assim antes de fundar a Pemrose.
Otec žil nějak takhle, před tím, než založil Pemrose.
Vais fundar uma dinastia!
Zakládáš dynastii!
Tu não estás a planear. fundar família em Big Tuna?
Nechystáš se v Big Tuna založit rodinu, viď?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poderíamos fundar centros de solidariedade na Grécia, que serviriam como centros comunitários para a população local e também forneceriam alimentos e abrigo aos migrantes.
Mohli bychom v Řecku zřizovat domovy solidarity, které by sloužily jako komunitní centra pro místní obyvatelstvo a zároveň by poskytovaly jídlo a přístřeší migrantům.
Esta experiência motivou-o a fundar a Academia Dangote, um centro de desenvolvimento de talentos que tem como objectivo ajudar a preencher a lacuna de competências para o sector industrial na Nigéria e além.
Tato zkušenost ho motivovala k tomu, aby založil Dangoteho akademii, centrum pro rozvoj talentu, jehož cílem je pomoci překlenout propast v oblasti průmyslové kvalifikace v Nigérii i jinde.
E com a ajuda da Europa e de assistência técnica, iremos fundar um.
A s pomocí a odbornou podporou Evropy ji vytvoříme.

Možná hledáte...